Previous 默示录:Chapter 5 Next
默示录 Revelation
1我看见在那坐于宝座者的右手上,有一书卷,内外都写着字,用七个印密封著。1Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written on both sides, sealed with seven seals.
2我又看见一位强有力的天使大声宣布说:「谁当得起展开这书卷,开启它的印呢?」2A mighty angel exclaimed in a loud voice, "Who is worthy to open this and break the seals?"
3但是,不论在天上、地上、或地下,没有一个能展开那书卷的,没有能阅读它的。3But no one in heaven or on earth or in the netherworld was found able to open the book and read it.
4我就大哭起来,因为没有找著一位当得起展开那书卷,和阅读它的。4I wept much when I saw that no one was found worthy to open the book and read it.
5长老中有一位对我说:「不要哭!看,那出于犹大支派中的狮子,达味的苗裔已得了胜利,他能展开那书卷和那七个印。」5Then one of the elders said to me, "Do not weep. Look, the Lion of the tribe of Judah, the Shoot of David, has conquered; he will open the book of the seven seals."
6我就看见在宝座和四个活物中间,并在长老们中间,站着一只羔羊,好像被宰杀过的,他有七个角和七只眼:那眼睛就是被派往全地的天主的七神。6And I saw next to the throne with its four living creatures and the twenty-four elders a Lamb standing, although it had been slain. I saw him with seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out to all the earth.
7他于是前来,从坐在宝座上的那位右手中接了那书卷。7The Lamb moved forward and took the book from the right hand of him who was seated on the throne.
8当他接那书卷的时候,那四个活物和那二十四位长老,都俯伏在羔羊前,各拿着弦琴和盛满了香料的金盂──这香料即是众圣徒的祈祷,8When he took it, the four living creatures and the twenty-four elders bowed before the Lamb. They all held in their hands harps and golden cups full of incense which are the prayers of the holy ones.
9并唱新歌说:「惟有你当得起接受那书卷和开启它的印,因为你曾被宰杀,曾用你的血,从各支派、各异语、各民族、各邦国中,把人赎来归于天主,9This is the new song they sang: You are worthy to take the book and open its seals, for you were slain and by your blood you purchased for God people of every race, language and nation;
10并使他们成为国度和司祭,事奉我们的天主;他们必要为王,统治世界。」10and you made them a kingdom and priests for our God and they shall reign over the land.
11我又看见,且听见在宝座、活物和长老的四周,有许多天使的声音,他们的数目千千万万,11I went on looking; I heard the noise of a multitude of angels gathered around the throne, the living creatures and the elders, numbering millions of millions,
12大声喊说:「被宰杀的羔羊堪享权能、富裕、智慧、勇毅、尊威、光荣、和赞颂!」12crying out with a loud voice: Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches, wisdom and strength, honor, glory and praise.
13此后我又听见一切受造物,即天上、地上、地下和海中的万物都说:「愿赞颂、尊威、光荣和权力,归于坐在宝座上的那位和羔羊,至于无穷之世!」13Then I heard the voice of the whole universe, heaven, earth, sea and the place of the dead; every creature cried out: To him who sits upon the throne and to the Lamb be praise, honor, glory and power for ever and ever.
14那四个活物就答说:「阿们。」长老们遂俯伏朝拜。14And the four living creatures said, Amen, while the elders bowed down and worshiped.
Previous 默示录:Chapter 5 Next