Previous 默示录:Chapter 2 Next
默示录 Revelation
1你给厄弗所教会的天使写:「那右手握著七颗星,而在那七盏金灯台当中行走的这样说:1Write this to the angel of the Church in Ephesus, "Thus says the one who holds the seven stars in his right hand and who walks among the seven golden lampstands:
2我知道你的作为、你的苦劳和你的坚忍;也知道你不能容忍恶人,并且你也曾查验出那些自称为宗徒而实非宗徒的人,发现他们是撒谎的人;2I know your works, your difficulties and your patient suffering. I know you cannot tolerate evildoers but have tested those who call themselves apostles and have proved them to be liars.
3也知道你有坚忍,为了我的名字受了苦,而毫不厌倦。3You have persevered and have suffered for my name without losing heart.
4可是,我有反对你的一条,就是你抛弃了你起初的爱德,4Nevertheless, I have this complaint against you: you have lost your first love.
5所以你该回想你是从那里跌下的,你该悔改,行先前所行的事:若你不悔改,我就要临于你,把你的灯台从原处挪去。5Remember from where you have fallen and repent, and do what you used to do before. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place; this I will do, unless you repent.
6不过你有一条:就是你恼恨了尼苛劳党人的行为,这也是我所恼恨的。6Yet it is in your favor that you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate.
7有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的,我要把天主乐园中生命树的果实,赐给他吃。」7Let anyone who has ears listen to what the Spirit says to the Churches: To the victor I will give to eat of the tree of life which is in God's Paradise."
8你给斯米纳教会的天使写:「那身为元始和终末,曾死过而复生的这样说:8Write this to the angel of the Church in Smyrna, "Thus says the First and the Last, he who was dead and returned to life:
9我知道你的困苦和贫穷,其实你是富足的;也知道你由那些自称为犹太人的人受的诽谤,其实他们不是犹太人,而是撒殚的会众。9I know your trials and your poverty: you are rich indeed. I know how you are slandered by those who pretend to be Jews but are not, for they are, in fact, the synagogue of Satan.
10不要怕你要受的苦!看,魔鬼要把你们中的一些人投在监里,叫你们受试探;你们要遭受困难十天之久。你应当忠信至死,我必要赐给你生命的华冠。10Do not be afraid of what will happen to you. The devil will throw some of you into prison to test you and there will be ten days of trials. Remain faithful even to death and I will give you the crown of life.
11有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的必不受第二次死亡的害。」11Let anyone who has ears listen to what the Spirit says to the Churches: The victor has nothing to fear from the second death."
12你给培尔加摩教会的天使写:「那持有双刃利剑的这样说:12Write this to the angel of the Church in Pergamum, "Thus says the one who has the sharp, double-edged sword:
13我知道你居住的地方,在那里有撒殚的宝座;当我忠信的见证安提帕在你们中间,即在撒殚居住的地方被杀的时日,你仍坚持了我的名字,从未否认对我的信仰。13I know where you live, where Satan's throne is, but you cling firmly to my name; you have not renounced me, not even in the days when Antipas, my faithful witness, was killed in your place, where Satan lives.
14可是,我有反对你的几条,就是:在你们那里,你容忍了一些坚持巴郎教训的人;巴郎曾教巴拉克在以色列子民前安放了绊脚石,叫他们吃祭肉,行邪淫;14Nevertheless, I have a few complaints against you: Some among you hold the teaching of Balaam, who taught Balak how to make the Israelites stumble by eating food sacrificed to idols and comitting adultery.
15同样,你也容忍了一些坚持尼苛劳党人教训的人。15Also, among you some follow the teaching of the Nicolaitans.
16所以你应当悔改,不然,我就要迅速临于你,用我口中的利剑攻击他们。16Therefore, repent; if not, I will come to you soon to attack these people with the sword of my mouth.
17有耳朵的,应听圣神向各教会说的话:胜利的,我要赐给他隐藏的『玛纳』,也要赐给他一块刻有新名号的白石,除领受的人外,谁也不认得这名号。」17Let anyone who has ears listen to what the Spirit says to the Churches: To the victor I will give the hidden manna. And I will also give a white stone with a new name written on it which no one knows except the one who receives it."
18你给提雅提辣教会的天使写:「那位眼睛有如火燄,双脚有如光铜的天主子这样说:18Write this to the angel of the Church in Thyatira, "Thus says the Son of God whose eyes are like flames of fire and whose feet are like burnished bronze.
19我知道你的作为、你的爱德、信德、服务和坚忍,也知道你末后的作为比先前的更多。19I know your works: your love, faith, service, patient endurance and your later works, greater than the first.
20可是我有反对你的一条,就是你曾容许那自称为先知的妇人依则贝耳教训我的仆人,并引诱他们行邪淫,吃祭肉。20Nevertheless, I have a complaint against you: you tolerate your Jezebel, this woman who calls herself a prophetess and is deceiving my servants; she teaches them prostitution and the eating of food sacrificed to idols.
21我原给了她悔改的时间,可是她不肯悔改自己的淫行。21I have given her time to repent but she is unwilling to leave her prostitution.
22看,我要把她投在病床上,并且把那些与她行邪淫的人,若他们对她的恶行不予以悔改,也投到重大的困苦中,22So I am going to throw her onto a bed and inflict severe trials on her partners in adultery unless they repent of their evil.
23并将她的子女置于死地;这样各教会都知道我是洞察人心和肺腑的主,并且我要按照你们的行为,报应你们每一个人。23I will strike her children dead and all the Churches will know that I am he who probes the heart and mind; I will give each of you what your conduct deserves.
24至于你们其余的提雅提辣人,凡不随从这种教训,不认识那所谓『撒殚奥义』的人,我对你们说:我不再把别的重担加在你们身上,24Listen to me now, the rest of you in Thyatira. You do not hold with this teaching and have not learned 'the secrets,' as they are called which are, in fact, those of Satan. So I have no cause to reproach you,
25可是你们应该坚持已有的,直到我来。25only hold on to what you have, until I come.
26胜利的,并且到最末坚守我事业的人,我必赐给他治理万民的权柄──26To the victor who keeps to my ways to the end, I will give power over the nations,
27他将用铁杖管辖他们,有如打碎瓦器──27to rule them with an iron rod and shatter them like earthen pots; he will be like me, who received this power from my Father.
28正如我由我父所领受的权柄一样;我还要赐给他那颗晨星。28Moreover, I will give him the Morning Star.
29有耳朵的,应听圣神向各教会说的话。」29Let anyone who has ears listen to what the Spirit says to the Churches."
Previous 默示录:Chapter 2 Next