Previous 圣咏集:Chapter 85 Next
圣咏集 Psalms
1科辣黑子孙的诗歌,交与乐官。1You have favored your land, O Lord; you have brought back the exiles of Jacob.
2上主,你对你的地域已加垂怜,且将雅各伯的命运改善;2You have forgiven the sin of your people; you have pardoned their offenses.
3赦免了你百姓的罪愆,遮掩了他们所有的过犯;(休止)3You have withdrawn your wrath and turned from your burning rage.
4抑制了你的一切愤懑,停止了你怒气的火燄。4But restore us, God our savior; put away altogether your indignation.
5天主,我们的救主,求你复兴我们,求你从我们身上消除你的气愤。5Will your anger be ever with us, carried over to all generations?
6你岂能永远向我们发怒?世世代代发泄你的愤怒?6Will you not give us life anew, that your people may rejoice in you?
7难道不是你使我们复生?使你的子民因你而欢欣?7Show us, O Lord, your unfailing love and grant us your saving help.
8上主,求你向我们显示你的宽仁,求你给我们赏赐你的救恩。8Would that I hear God's proclamation, that he promise peace to his people, his saints - lest they come back to their folly.
9我要听天主上主说的话:他向自己的圣者和子民,以及向他回心转意的人,所说的话确是和平纶音。9Yet his salvation is near to those who fear him, and his Glory will dwell in our land.
10他的救恩必接近敬畏他的人,为使光荣在我们的地上久存。10Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced.
11仁爱和忠信必彼此相迎,正义与和平必彼此相亲。11Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from heaven.
12忠信从地下生出,正义由天上远瞩。12The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit.
13上主也必赐下康乐幸福;我们的地必有他的收获。13Justice will go before him, and peace will follow along his path.
Previous 圣咏集:Chapter 85 Next