圣咏集 | Psalms |
1阿撒夫的诗歌。交与乐官,乐用絃乐。 | 1God is now famous in Judah,
in Israel his name is great. |
2天主在犹大地显示了自身,在以色列广扬了自己的名。 | 2Salem is indeed his tent;
he has made Zion his dwelling place. |
3他在撒冷支搭了自己的帐幕,他在熙雍建竖了自己的住处。 | 3There he broke the flashing arrow,
the shield and sword, the spear and bow. |
4在那里他打断了弓上的火箭,他也打断了枪柄、盾牌与刀剑。(休止) | 4You are glorious and majestic,
enthroned on everlasting mountains. |
5大能者,你大发光明,是来自远古的山陵。 | 5The stouthearted lie despoiled,
sleeping their last sleep,
not one able to lift a hand. |
6胆大的人,全被剥夺,一睡不醒,那勇敢的将领,手臂麻木失灵。 | 6At your rebuke, O God of Jacob,
both rider and horse lay stunned. |
7雅各伯的天主,因你的恐吓,战车战马都惊得麻木僵直。 | 7But you - how terrible you are!
Who can oppose the fury of your onslaught? |
8你尊严可畏;你盛怒时,何人能在你面前站立? | 8You thundered judgment from the heavens;
while the earth trembled and lay still, |
9你由天上宣布判案,大地战栗默默无言。 | 9as you, O God, arose to judge,
to save all the humble of the earth. |
10因为天主起来施行审判,是要救世上的一切贫贱。(休止) | 10Pagan nations will bring you praise,
their survivors will celebrate your name. |
11人的狂怒成全你的光荣,幸免愤怒的人,向你祝颂。 | 11Make vows to the Lord, your God,
and fulfill them; let the peoples
bring offerings to the Fearsome One, |
12你们许愿要向上主你们的天主还愿;他四周的人都要向可敬者供奉祭献。 | 12who breaks the spirit of rulers,
and is formidable to the kings of the earth. |
13他抑压首领们的气燄,他使地上的众王抖颤。 | 13 |