Index
| 聖詠集 | Psalms |
| 1科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 | 1Clap your hands, all you peoples;
acclaim God with shouts of joy. |
| 2萬民,你們要鼓掌歡騰,也要向天主歡呼祝慶! | 2For the Lord, the Most High, is to be feared;
he is a great king all over the earth. |
| 3因上主至大至尊,可敬可畏,他是統治宇宙的偉大君主。 | 3He brings peoples under our dominion
and puts nations under our feet. |
| 4他鎮壓萬民屬我們管轄,他屈服列邦在我們腳下。 | 4He chose our inheritance for us -
the pride of Jacob whom he loves! |
| 5他為我們選定了我們的基業,即他所鍾愛的雅各伯的光彩。(休止) | 5God ascends amid joyful shouts,
the Lord amid trumpet blasts. |
| 6天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。 | 6Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises! |
| 7你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君主。 | 7God is king of all the earth;
sing to him a hymn of praise. |
| 8因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。 | 8For God now rules over the nations,
God reigns from his holy throne. |
| 9天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。 | 9The leaders of the nations rally together
with the people of the God of Abraham.
For in his hands are the great of the earth,
God reigns far above. |
| 10萬民的王侯聚集起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯天主至高至尊。 | 10 |