Previous 智慧篇:Chapter 6 Next
智慧篇 Wisdom
1【智慧胜于体力,智者胜于勇士。】1Listen, O kings, and understand; rulers of the most distant lands, take warning.
2所以,列王!你们要听,且要明白;世上的判官!你们应受教;2Pay attention, you who rule multitudes and boast of the numerous subjects in your pagan nations.
3统治群众多而自负者!你们应当倾听:3For authority was given you by the Lord, your kingship is from the Most High who will examine your works and scrutinize your intentions.
4你们的权威,是由上主赐予的,高位是来自至高者,他要检查你们的作为,查究你们的心意。4If, as officials of his kingdom, you have not judged justly or observed his law or walked the way God pointed out,
5因为,你们是他王国的公仆,如果你们判案不公,不守法律,不按天主的旨意行事,5he will oppose you swiftly and terribly; his sentence strikes the mighty suddenly.
6天主必要可怕而迅速地临于你们,对身居高位的,执行严厉的审判。6For the lowly there may be excuses and pardon, but the great will be severely punished.
7因为,卑微的人,还堪怜可恕;有权势的,必受严厉的拷问。7For the Lord of all makes no distinction, nor does he take account of greatness. Both great and lowly are his work and he watches over all,
8万有的主宰决不顾情面,也不畏惧权势,因为无论大小,都是他造的;他对一切,都一律加以照顾;8but the powerful are to be judged more strictly.
9但对有权势的人必严加审讯。9It is to you then, sovereigns, that I speak, that you may learn Wisdom and not stumble.
10所以,各位君侯!我的话是对你们说的,要你们学习智慧,不再失职。10For those who keep the holy laws in a holy way will be acknowledged holy, and those who accept the teaching will find in it their defense.
11谁圣善地持守圣善的法律,便是圣善的人;谁学习这些法律,必会寻得辩护。11Welcome my words, desire them and they will instruct you.
12所以你们应思慕我的话,珍爱我的话,如此,你们必深受教益。12Wisdom is luminous and never tarnished; she willingly lets herself be seen by those who love her, and known by those who look for her.
13智慧是光明的,从不暗淡;爱慕她的,很容易看见她;寻觅她的,就可找到她;13She hastens to meet those who long for her.
14一有追求她的志愿,她必预先显示给他们。14Seek her in the morning and you will not be disappointed; you will find her sitting at your door.
15早起寻求她的,不必费劳,因为必发现她坐在门前。15To meditate on Wisdom is understanding fully grown; whoever is on the watch for her will be free of anxiety.
16思念智慧,是齐全的明哲;为她守夜不寐的,很快就必无顾虑。16She goes in search of those who are worthy of her, graciously meets them on the way and is present in their every thought.
17因为,智慧到处寻找配得上自己的人,她在路上亲切地把自己显示出来,很关心地迎接他们。17The beginning of Wisdom is a sincere desire for discipline; concern for discipline is love of her,
18智慧的真起点,是切愿受教;18and loving her means keeping her laws;
19切愿受教就是爱;爱即在于遵守法律;遵守法律,便是不朽的保证;19the observance of her laws assures one of immortality, and immortality brings us close to God.
20不朽使人亲近天主;20In this way the desire for Wisdom leads to kingship.
21所以,慕求智慧引人高登王位。21So then, sovereigns of nations, you who are fond of thrones and scepters, honor Wisdom if you wish to reign forever.
22万民的君侯!你们若喜爱王位与王权,就应尊重智慧,好能永居王位。22What Wisdom is and how she came to be, I will tell you. I shall hide nothing from you, but trace her from the beginning and clearly make her known.
23【万民的统治者,你们应爱慕智慧的光明!】23I will not mislead you and hide the truth, for I am free of gnawing envy which has nothing in common with Wisdom.
24我要陈述,什么是智慧,她是怎样有的;我决不向你们隐瞒她的妙理,反而探源索本,将对她的认识公开陈述,决不歪屈真理。24A great number of wise men could bring about the salvation of the world and a sensible king makes for the stability of his people;
25我决不与使人消沉的嫉妒同行,因为,它与智慧绝无共同之处。25so learn from what I say and profit from it.
Previous 智慧篇:Chapter 6 Next