Previous 多俾亚传:Chapter 9 Next
多俾亚传 Tobit
1那时,多俾亚叫了辣法耳来,对他说:1Tobias called Raphael and said to him,
2「阿匝黎雅兄!请你带上四个仆人,两匹骆驼,到辣杰斯,往加贝罗那里去,把契据交给他,好把银子索回来;并请他与你同来参与婚礼。2"Brother Azarias, please take with you a manservant and two camels and go to Rages in Media.
3你知道我父亲在计算著日期,若我耽误了一天,必使他十分挂心。3Call on Gabael, give him the receipt and recover the money. Then invite Gabael to the wedding feast. You saw that Ragouel made me swear an oath, so I may not depart from this house without breaking the oath.
4你也看见辣古耳发了什么誓,因此,我不能反抗他的誓约。」4Yet you know that my father is counting the days and if I delay longer than necessary he will be worried.
5辣法耳于是带了四个仆人,两匹骆驼,往玛待辣杰斯去了,住在加贝罗的家里,把契据交给了他,并且把托彼特的儿子多俾亚娶妻,和请他参与婚礼的事,也报告了给他。他便起来,给他按原数数了几个尚封著口的袋子,放在骆驼上,5Raphael set out for Rages in Media and stayed the night in Gabael's house. Raphael presented him with the receipt, and Gabael brought out the sealed bags of money and gave them to him.
6清早一起动身,前来参与婚礼。当他们进到辣古耳家时,看见多俾亚正在坐席。多俾亚便跳起来,向他请安。加贝罗不禁哭起来了,祝福他说:「善良无比的人啊!你是善良无比和正义好施的人的儿子,愿上主赐予你、你的妻子和你的岳父岳母天上的祝福!愿天主受赞扬!因为我看见了肖似我表弟托彼特的多俾亚。」6The next morning they arose early and set off to the wedding. When they entered Ragouel's house, they found Tobias at the table. Gabael went to him and embraced him. He wept and blessed Tobias saying, "Good and worthy man, son of a good and honest father, a man who is just and compassionate, may the Lord of Heaven bless you and your wife. May he also bless the father and mother of your wife. Blessed be God because I have seen Tobias, my cousin, who is so like his father."
Previous 多俾亚传:Chapter 9 Next