| 德训篇 | Sirach |
| 1上主用尘土造了人,又使人归于尘土; | 1The Lord created man from the earth and let him return to earth. |
| 2给他限定了日数和时期,赐给他治理世上事物的权力。 | 2He settled a fixed time for them and a set number of days, giving them power over everything on earth. |
| 3按照自己的本性,赋给他德能;依照自己的肖像,造成了他。 | 3He endowed them with a strength like his own, making them in his own image. |
| 4使一切生物都畏惧他,使他能制服禽兽。 | 4He put the fear of men in all living things, thus they had mastery over the animals and birds. |
| 5天主又从他,造了一个与他相似的伴侣,赐给他们理智、唇舌、眼目、耳朵和能思想的心,使他们充满知识与理解力。 | 5He endowed them with knowledge; he gave them tongue and eyes, ears and a mind to think with. |
| 6给他们创造精神的知识,使他们的心富于辨别力,使他们能分别善恶。 | 6He filled them with wisdom and knowledge; he taught them good and evil. |
| 7天主又把自己的灵光放在他们的心中,为将自己伟大的工程,显示给他们, | 7He put his own eye in their hearts so they would understand the greatness of his works. |
| 8好使他们能赞美他的圣名,光荣他奇妙的化工,并传述他伟大的工程。 | 8They will praise his holy Name and relate the magnificence of his creation. |
| 9他赐给他们理智,又赐给他们生命的法律,作为产业; | 9He gave them revealed knowledge as well and handed over to them the Law of life. |
| 10和他们立了永久的盟约,使他们认识正义和自己的法令。 | 10He established an everlasting covenant with them and let them know his judgments. |
| 11他们的眼目看见了他伟大的光荣,他们的耳朵也听见了他庄严的声音。天主对他们说:「要戒避一切不义!」 | 11Human eyes saw the splendor of the Glory of God; their ears heard the grandeur of his voice. |
| 12并吩咐他们,每人要关心别人。 | 12He said to them, "Keep yourselves from all wrongdoing," and to each of them he gave commands regarding his neighbor. |
| 13他们的道路,时常在他面前,丝毫隐瞒不了他的眼目。 | 13Their conduct is always before the Lord; they cannot escape his sight. |
| 14他给每个民族,立了一个统治者; | 14He has placed a leader over each nation, but Israel is the Lord's own portion. |
| 15但是,以色列显然是上主的一分子。 | 15Their deeds are as clear as the sun to him, he always observes their ways. |
| 16他们所行的一切,像太阳一般,摆在他面前,他的眼目,时常注视他们的行径。 | 16Their misdeeds cannot be hidden from him, all their sins are before the Lord. |
| 17他们的恶行,隐瞒不了他,他们一切的罪恶,都摆在上主的面前。 | 17He holds a man's almsgiving dear as a priceless signet ring; he cherishes a good deed like the apple of his eye. |
| 18人的慈爱,为天主有如印玺;他保存人的慈爱,有如保护瞳孔。 | 18One day he will rise and reward them; he will place their prize on their heads. |
| 19此后,他必起来,回报恶人,给他们施与每人应得的报应,使他们转入地的深处。 | 19He allows those who repent to return; he comforts those whose hopes are fading. |
| 20但是,给悔改的人,指出返回正义的归路;鼓舞那些失望的人,给他们指定真理的产业。 | 20Be converted to the Lord and give up your sins, plead with him to lessen your offense. |
| 21你应归向上主,离弃罪恶; | 21Return to the Almighty, turn aside from wrongdoing and totally detest evil. |
| 22你应在他面前祈祷,并减少你的过失。 | 22For who in the grave will praise the Almighty, if the living do not give him glory? |
| 23你应归向至高者,远离邪恶,痛恨一切可憎恶的事。 | 23The dead man is as if he did not exist and cannot give praise; he who has life and health can praise the Lord. |
| 24你应认识天主的正义和判断,坚持他为你所指定的身分,及对至高者天主所应有的祈祷。 | 24How great is the mercy of the Lord and his forgiveness for those who turn to him! |
| 25你应往世界神圣的那一面去,与活着而颂扬天主的人在一起。因为在阴府里,有谁代替活着而称赞他的人,颂扬至高者呢? | 25Man cannot have everything in his power since he is not immortal. |
| 26不要在不虔敬者的错误里停留,你要在死前赞颂上主。从死者方面,他既然等于无,也就中止了赞颂。 | 26What is brighter than the sun? Yet it disappears. Man is no more than flesh and blood, yet he thinks of doing evil. |
| 27惟有那活着而健在的人,能赞美上主。你要称颂天主,你就必能因他的慈惠而自豪。 | 27While the sun surveys the stars in the lofty sky, all men remain dust and ashes. |
| 28上主的仁慈,何其伟大!对于归依他的人的怜悯,又何其宏大! | 28 |
| 29因为人不是一切都能的,人子也不是不死不灭的,他们喜欢邪恶虚幻的事。 | 29 |
| 30什么比太阳更光明?但它也有晦暗的时候;血肉的人贪求的,不外邪恶,但是他们必因此而受责罚。 | 30 |
| 31天主视察高天的军旅,但众人却是尘埃灰土。 | 31 |
| 32 | 32 |