Previous 默示录:Chapter 20 Next
默示录 Revelation
1以后,我看见一位天使从天降下,手持深渊的钥匙和一条大锁链。1Then an angel came down from heaven, holding in his hand the key to the Abyss and a huge chain.
2他捉住了那龙,那古蛇,就是魔鬼──撒殚,把牠綑起来,共一千年之久;2He seized the monster, the ancient serpent, namely Satan or the devil, and chained him for a thousand years.
3将牠抛到深渊里,关起来,加上封条,免得牠再迷惑万民,直到满了一千年,此后应该释放牠一个短时辰。3He threw him into the abyss and closed its gate with the key, then secured it with locks, that he might not deceive the nations in the future until the thousand years have passed. Then he will be released for a little while.
4我又看见一些宝座,有些人在上面坐着,赐给了他们审判的权柄,他们就是那些为给耶稣作证,并为了天主的话被斩首之人的灵魂;还有那些没有朝拜那兽,也没有朝拜兽像,并在自己的额上或手上也没有接受牠印号的人,都活了过来,同基督一起为王一千年。4There were thrones and seated on them were those with the power to judge. I then saw the spirits of those who had been beheaded for having held the teachings of Jesus and on account of the word of God. I saw all those who had refused to worship the beast or its image, or receive its mark on the forehead or on the hand. They returned to life and reigned with the Messiah for a thousand years. This is the first resurrection.
5这是第一次复活。其余的死者没有活过来,直到那一千年满了。5The rest of the dead will not return to life before the end of the thousand years.
6于第一次复活有分的人是有福的,是圣洁的。第二次的死亡对这些人无能为力;他们将作天主和基督的司祭,并同他一起为王一千年。6Happy and holy is the one who shares in the first resurrection, for the second death has no power over them; they will be priests of God and of his Messiah and reign with him a thousand years.
7及至一千年满了,撒殚就要从监牢里被释放出来。7At the end of these thousand years, Satan will be released from his prison;
8他一出来便去迷惑地上四极的万民,就是哥格和玛哥格;他聚集他们准备作战,他们的数目有如海滨的沙粒。8then he will set out to deceive the nations of the four corners of the world, namely Gog and Magog, and gather them for war. What an army, so numerous like the sand of the seashore!
9于是他们上到那广大的地区,围困了众圣徒的营幕和蒙爱的城邑;但是有火自天上,从天主那里降下,吞灭了他们。9They invaded the land and surrounded the camp of the holy ones, the most beloved city, but fire came down from heaven and devoured them.
10迷惑他们的魔鬼,也被投入那烈火与硫磺的坑中,就是那兽和那位假先知所在的地方;他们必要日夜受苦,至于无穷之世。10Then the devil, the seducer, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet already were. Their torment will last day and night for ever and ever.
11以后,我看见了一个洁白的大宝座,和坐于其上的那位;地和天都从他面前消失不见了,再也找不到它们的地方了。11After that I saw a great and splendid throne and the one seated upon it. At once heaven and earth disappeared, leaving no trace.
12我又看见死过的人,无论大小,都站在宝座前,案卷就展开了;还有另一本书,即生命册也展开了,死过的人都按那案卷上所记录的,照他们的行为受了审判。12I saw the dead, both great and small, standing before the throne while books were opened. Another book, the Book of Life, was also opened. Then the dead were judged according to the records of these books, that is, each one according to his works.
13海洋把其中的死者交出,死亡和阴府都把其中的死者交出,人人都按照自己的行为受了审判。13The sea gave up the dead it had kept, as did death and the netherworld, so that all might be judged according to their works.
14然后死亡和阴府也被投入火坑,这火坑就是第二次死亡。14Then death and the netherworld were thrown into the lake of fire. This lake of fire is the second death.
15凡是没有记载在生命册上的人,就被投入火坑中。15All who were not recorded in the Book of Life were thrown into the lake of fire.
Previous 默示录:Chapter 20 Next