| 聖詠集 |
Psalms |
| 1科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 |
1 For the leader. A psalm of the Korahites. |
| 2萬民,你們要鼓掌歡騰,也要向天主歡呼祝慶! |
2All you peoples, clap your hands; shout to God with joyful cries. |
| 3因上主至大至尊,可敬可畏,他是統治宇宙的偉大君主。 |
3For the LORD, the Most High, inspires awe, the great king overall the earth, |
| 4他鎮壓萬民屬我們管轄,他屈服列邦在我們腳下。 |
4Who made people subject to us, brought nations under our feet, |
| 5他為我們選定了我們的基業,即他所鍾愛的雅各伯的光彩。(休止) |
5 Who chose a land for our heritage, the glory of Jacob, the beloved. Selah |
| 6天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。 |
6 God mounts the throne amid shouts of joy; the LORD, amid trumpet blasts. |
| 7你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君主。 |
7Sing praise to God, sing praise; sing praise to our king, sing praise. |
| 8因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。 |
8God is king over all the earth; sing hymns of praise. |
| 9天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。 |
9God rules over the nations; God sits upon his holy throne. |
| 10萬民的王侯聚集起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,惟天主至高至尊。 |
10The princes of the peoples assemble with the people of the God of Abraham. For the rulers of the earth belong to God, who is enthroned on high. |