圣咏集:Chapter 37


Previous 圣咏集:Chapter 37 Next
圣咏集 Psalms
1达味作。不要因作恶的人而忿怒,也不要对歹徒心生嫉妒; 1A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2因为他们有如青草,快要枯槁,他们有如绿叶,行将零凋。 2Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3你该信赖上主,致力善行,你必安居乐土,享受康宁。 3For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
4你只管在上主内喜欢,他必满全你心的意愿。 4There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
5将你的行径委托于上主,寄望于他,他必使之成就。 5For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
6他必使你的义德如光出现,他必使你的仁义如日中天。 6My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7你应该在上主面前安心依靠,不要因万事顺当的人而烦恼,不要因图谋不轨的人而暴燥; 7I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
8你应控制愤恨,消除怒火,不要动怒,免得再犯罪过。 8For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9因为作恶犯罪的人必被铲除;唯有仰望上主的人继承乐土。 9I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
10再过片刻恶人就不知所在,详察他的住所,也不复存在。 10Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11但善人将继承乐土,必将乐享平安幸福。 11My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12恶徒设计谋害忠义,常朝着他咬牙切齿。 12My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
13上主却朝着恶人发笑,因见他的时日已来到。 13And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14恶人拔剑张弓,想毁灭贫困微弱的人,想屠杀操行正直的人; 14But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
15他们的剑反刺穿他们的心肝,他们的弓将被折得破烂不堪。 15And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
16义人占有的幸福虽少,但却胜于恶人的富饶。 16For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
17因为恶人的手臂将被折断,义人却有上主作支援。 17For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18上主眷顾善人的岁月,他们的产业永远常在。 18For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
19在患难之时,他们必不蒙羞,在饥馑之日,他们必得饱饫。 19For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
20恶人和上主的仇人必要沉沦,必要像沃野的鲜花一样凋零,必要像烟雾一般消散得无影。 20But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
21恶人借贷总不偿还,义人却常好施乐善。 21They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22的确蒙上主祝福的人将继承福地,受上主咒骂的人将被除灭迹。 22Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
23上主稳定善人的脚步,上主欣赏义人的道路: 23Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
24他纵或失足,也不致颠仆,因为上主扶持着他的手。 24
25我作过幼童,现今已经年老,从未见过正义的人被弃掉。也未见过他的后裔行乞讨。 25
26他既终生施惠怜恤,他的子孙必蒙祝福。 26
27你若避恶行善,你必存留永远。 27
28因为上主爱慕正义,必不抛弃自己的圣徒,乖戾歹徒必被消灭,恶人的子孙必被铲除, 28
29义人将要承受乐土,必在那里永远居住。 29
30义人的口倾吐智慧,他的舌头讲论公义。 30
31天主的法律在他心田,他的脚步必坚定不偏。 31
32恶者窥伺义者,设法将他杀害; 32
33上主绝不将义人弃于恶人手中,上主审判时,也决不判义人受刑。 33
34你当仰望上主,遵循他的道路:他必要举扬你,使你承受乐土;当铲除恶人时,你将欣然目睹。 34
35我曾见过恶人横极一时,像茂盛的绿树滋长不息。 35
36当我再经过时,竟已不在眼前,我虽到处寻觅,再也没有寻见。 36
37求你对正人注视,对君子观看,爱好和平的人,子嗣必定连绵。 37
38行凶的人必尽数灭亡,恶人的后裔必全沦丧。 38
39义人的救护是来自上主,他是他们困厄时的护守; 39
40上主必扶持助佑,解救他们脱离恶人,上主必予以挽救,因他们曾向他投奔。 40
Previous 圣咏集:Chapter 37 Next




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org