哥罗森书:Chapter 3


Previous 哥罗森书:Chapter 3 Next
哥罗森书 Colossians
1你们既然与基督一同复活了,就该追求天上的事,在那里有基督坐在天主的右边。 1Therefore, if you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God:
2你们该思念天上的事,不该思念地上的事, 2Mind the things that are above, not the things that are upon the earth.
3因为你们已经死了,你们的生命已与基督一同藏在天主内了; 3For you are dead; and your life is hid with Christ in God.
4当基督,我们的生命显现时,那时,你们也要与他一同出现在光荣之中。 4When Christ shall appear, who is your life, then you also shall appear with him in glory.
5为此,你们要致死属于地上的肢体,致死淫乱、不洁、邪情、恶欲和无异于偶像崇拜的贪婪, 5Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, lust, evil concupiscence, and covetousness, which is the service of idols.
6为了这一切,天主的义怒才降在悖逆之子身上; 6For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief,
7当你们生活在其中时,你们也曾一度在其中行动过, 7In which you also walked some time, when you lived in them.
8但是现在你们却该戒绝这一切:忿怒、暴戾、恶意、诟骂和出于你们口中的秽言。 8But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.
9不要彼此说谎;你们原已脱去了旧人和他的作为, 9Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds,
10且穿上了新人,这新人即是照创造他者的肖像而更新,为获得知识的; 10And putting on the new, him who is renewed unto knowledge, according to the image of him that created him.
11在这一点上,已没有希腊人或犹太人,受割损的或未受割损的,野蛮人、叔提雅人、奴隶、自由人的分别,而只有是一切并在一切内的基督。 11Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all, and in all.
12为此,你们该如天主所拣选的,所爱的圣者,穿上怜悯的心肠、仁慈、谦卑、良善和含忍; 12Put ye on therefore, as the elect of God, holy, and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience:
13如果有人对某人有什么怨恨的事,要彼此担待,互相宽恕;就如主怎样宽恕了你们,你们也要怎样宽恕人。 13Bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also.
14在这一切以上,尤该有爱德,因为爱德是全德的联系。 14But above all these things have charity, which is the bond of perfection:
15还要叫基督的平安,在你们心中作主;你们所以蒙召存于一个身体内,也是为此,所以你们该有感恩之心。 15And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.
16要让基督的话充分地存在你们内,以各种智慧彼此教导规劝,以圣咏、诗词和属神的歌曲在你们心内,怀着感恩之情,歌颂天主。 16Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom: teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God.
17你们无论作什么,在言语上或在行为上,一切都该因主耶稣的名而作,藉着他感谢天主圣父。 17All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him.
18作妻子的,应该服从丈夫,如在主内所当行的。 18Wives, be subject to your husbands, as it behoveth in the Lord.
19作丈夫的,应该爱妻子,不要苦待她们。 19Husbands, love your wives, and be not bitter towards them.
20作子女的,应该事事听从父母,因为这是主所喜悦的。 20Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord.
21作父母的,不要激怒你们的子女,免得他们灰心丧志。 21Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged.
22作奴隶的,应该事事听从肉身的主人,且不要只当着眼前服事,像是取悦于人,而是要以诚心,出于敬畏主。 22Servants, obey in all things your masters according to the flesh, not serving to the eye, as pleasing men, but in simplicity of heart, fearing God.
23你们无论作什么,都要从心里去作,如同是为主,而不是为人, 23Whatsoever you do, do it from the heart, as to the Lord, and not to men:
24因为你们该知道,你们要由主领取产业作为报酬;你们服事主基督罢! 24Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ.
25因为凡行不义的,必要得他所行不义的报应;天主决不看情面。 25For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God.
Previous 哥罗森书:Chapter 3 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org