智慧篇:Chapter 5


Previous 智慧篇:Chapter 5 Next
智慧篇 Wisdom
1那时,义人有恃无恐,站在那些曾经压迫他,轻视他受苦的人面前; 1Then the just man will stand with confidence facing those who oppressed him, making light of his labors.
2他们一见,不胜惊恐,惊奇他竟也意外获得了救恩。 2Seeing him they will be seized with a terrible fear, amazed to find him unexpectedly saved. Stricken with remorse and distress,
3他们必将懊悔心伤地彼此叹息说:「这就是我们曾一度讥笑侮辱过的那人! 3they will groan and say,
4我们真糊涂,曾将他的生活视为愚狂,曾将他的死亡视为耻辱。 4"He is the one we mocked, the one we reproached, fools that we were! We considered his life foolishness, and his death, the supreme humiliation,
5他怎么也被列在天主的儿子中?怎么在圣人中也有他的分子? 5but see: he is counted among the sons of God and is given his lot with the holy angels!
6显然是我们偏离了真理的道路,正义的光没有烛照过我们,智慧的太阳也没有为我们升起。 6How far have we wandered from the truth! The light of the upright did not enlighten us nor did its sun rise for us.
7我们走遍了邪恶与灭亡的行径,穿过了无路的旷野,唯有上主的道路,我们却没有认识。 7We trod the paths of injustice and death, traveling, more than enough, through trackless deserts, but we were unable to know the Lord's ways.
8傲慢为我们有什么用处?财富与虚荣为我们又有什么利益? 8What good has our pride been? What profit in the wealth we boasted about?
9这一切都过去了,像阴影,像疾逝的流言; 9All that has passed away like a shadow, like a fleeting rumor.
10像在波涛起伏的水面上航行的船只,驶过之后,无迹可寻,波涛里也没有留下船行的踪迹; 10Like a ship cutting the sea, leaving no trace of its course, and the mark of its keel - not seen in its wake;
11或如空中飞过的鸟,一去无踪;牠鼓翼而飞,用力冲击,一路穿破轻微的空气,振翼飞过之后,也不见飞过的痕迹; 11like a bird flying across the sky leaving no trace of its flight; it beats the light air with its pinions, cleaving a way by the force of its wings but without a sign of its passing;
12或如射向靶子的箭,穿破的空气立即复原,认不出它经过的路径; 12or like an arrow shot at a target, with the displaced air closing in on itself and no one knowing what way it passed.
13我们也是这样,刚一出生,即不存在,没有表现一点功德的痕迹,只在邪恶中消耗了我们的一生。 13It is the same for us; scarcely born we have disappeared. What sign of virtue are we able to show, spent as we are in our own wickedness?"
14【罪人在地狱中说了这些话。】 14The hope of the godless is like chaff blown in the wind, like a light frost melted in the storm, like smoke dispersed by the wind; it fades like the memory of a guest of a single day.
15的确,恶人的希望,像被风吹去的糠秕,像被暴风刮去的薄霜,像被风飘散的云烟,像投宿一日即行消逝的旅客记念。 15But the upright live forever, their reward is with the Lord, and the Most High has them in his care.
16至于义人却永远生存;在上主那里,有他们的酬报;在至高者那里,有他们的照顾。 16This is why they receive, from the hands of the Lord, a royal crown, a splendid diadem. He will shelter them with his hand and his arm will be their shield.
17因此,他们要从上主手中,得到荣耀的王位,华丽的冠冕,因为上主要用右手庇护他们,以自己的手臂保卫他们。 17God's jealous love will display his weapon; he will arm all creation to punish his enemies.
18上主必以嫉愤作武器,武装受造之物来报复仇敌; 18He will put on justice as his breastplate and right judgment as his helmet,
19必披上正义,当作胸甲:戴上了正直的判断,当作钢盔, 19invincible holiness will be his shield,
20拿上无敌的圣洁,当作盾牌, 20implacable anger his sword, and the universe will march with him against the foolish.
21磨尖盛怒有如利刃;整个世界都要跟随他来攻击愚顽的人。 21Well-aimed bolts of lightning will strike the target; the clouds will be a curved bow shooting arrows.
22闪电的火箭,必由张开的云弓射出,奔向靶子; 22The hailstones of his fury will rain on them, the ocean will rage against them and the rivers engulf them without mercy.
23由云架中,将射出含怒的冰雹;海水必怒号冲击他们,江河必氾滥淹灭他们; 23A powerful wind will rise against them and blow them away like straw. In this way lawlessness will bring the whole earth to ruin, and evildoing topple the thrones of the mighty.
24全能者向他们一吹气,他们即如为旋风所吹散。不法的事要使全球变成荒域,邪恶要倾覆有权势的座位。 24
Previous 智慧篇:Chapter 5 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org