德训篇:Chapter 49

Index

Previous 德训篇:Chapter 49 Next
德训篇 Sirach
1约史雅的纪念,就如精制香料的人,用各种香味配成的香料, 1The memory of Josiah is like blended incense carefully prepared by the perfumer; it is like delicious honey to every mouth, like music during a banquet.
2在众人口里,甜如蜂蜜,又如酒会中的音乐。 2He followed the right way in converting the people and removing the horror of idolatry.
3他悲痛人民的背信,因此铲除了邪恶的可憎之物; 3He set his heart on the Lord and succeeded in having godliness prevail over wickedness.
4他使自己的心,归向上主;他在罪恶横流的时代,实行了热心敬主的事。 4With the exception of David, Hezekiah and Josiah, the kings were very sinful men. they abandoned the Law of the Most High bringing an end to the kings of Judah.
5除达味、希则克雅和约史雅外,别的都犯了错误; 5They surrendered their power and their honor to foreign nations.
6犹大的君王们,由于离弃了至高者的法律,蔑视了对天主应有的敬畏,因而都已丧亡: 6Their enemies set fire to the holy city, making its streets desolate
7因为,他们将自己的权力,让给外人,把自己的光荣,交于外方民族。 7as Jeremiah had foretold.
8这民族烧毁了蒙选的圣城,使城中的道路不见人迹,全照耶肋米亚预言过的。 8It was Ezekiel who saw the vision of Glory when the Lord showed it to him above the chariot of the cherubim.
9因为犹太人虐待了他,虽然他从母胎就被选为先知,来担负铲除、推翻、毁灭、建设、栽培和复兴等工作。 9He also remembered Job, the one who always followed the way of justice.
10厄则克耳看见上主在革鲁宾的车上,显示给他的辉煌异像; 10As for the twelve prophets, may their bones spring to life from the tomb, for they comforted the people of Jacob and saved them with confident hope.
11他也提到遵行各样正道的约伯。 11Can we ever adequately praise Zerubbabel who was like a ring at the finger of God, and
12愿十二先知的骨骸,从自己的茔地再放异彩,因为他们曾安慰了雅各伯,以自已坚固的信仰拯救了他。 12likewise Joshua, son of Jozadak? They were men who, in their days, built the Temple to the Lord, a sanctuary destined for everlasting glory.
13我们要怎样赞颂则鲁巴贝耳?他像右手所带的印章指环, 13Lasting too is the memory of Nehemiah, who rebuilt our ruined walls, provided gates and bars and rebuilt our homes.
14约匝达克的儿子耶叔亚,也是如此:他们二人在任期内,建造了殿宇,并为上主高建了一座永远辉煌的圣殿。 14No one on earth was created to equal Enoch for he was taken up from the earth.
15乃赫米雅值得纪念的事更多:他给我们重修了倒塌的城墙,安门加闩,并修葺了我们的房屋。 15And never was there a man like Joseph, the greatest among his brothers, the leader of his people; his bones were honored.
16世上受造的人中,没有一个像哈诺客这样的人,因为他从世上被提升天。 16Shem and Seth were exalted among men, but Adam's glory was greater than any other living being.
17出生的人中,也没有一个像若瑟的,他是兄弟们的领袖,民族的栋梁,弟兄的监护人; 17
18他的遗骸特别受人敬重,死后还说了预言。 18
19在人类中,闪、舍特、厄诺士、都受人尊敬;但在受造上,超过众生的,却是亚当。 19
Previous 德训篇:Chapter 49 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作