德训篇:Chapter 31

Index

Previous 德训篇:Chapter 31 Next
德训篇 Sirach
1为发财而不寐,使人肉身消瘦;焦虑使人失眠。 1The sleeplessness that wealth brings makes a man lose weight; his worries drive sleep away.
2为生活焦虑,使人梦断;极度的疲倦,驱散睡意。 2The cares of the day prevent sleep; in the same way, serious illness makes rest impossible.
3富人疲劳工作,是为积蓄财产,在退休时,饱享安乐; 3The rich man toils to increase his wealth and then sits back and lives in luxury;
4穷人疲劳工作,是为生活的急需,但到退休时,仍然贫乏。 4the poor man toils to survive and is in want as soon as he leaves off.
5凡贪爱金钱的,不能称为义人;凡追求利益的,必走入迷途。 5He who loves gold cannot be righteous; whoever runs after gain will be led astray.
6许多人为了金钱而失足,他们的丧亡就在眼前。 6Many have been ruined because of gold; disgrace went to meet them.
7金钱为拜金的人,是绊脚的木桩;迷爱黄金的人,是有祸的!一切愚人,都成了它的俘虏。 7Gold is a snare for those who are possessed by love of it. The senseless will be caught in it.
8无瑕可指,不追求黄金,不寄望于金钱财宝的富人,是有福的! 8Happy is the rich man who has not sinned in this way and has not gone after gold!
9他是谁﹖我们要称赞他,因为他在自己民族中,行了奇异的事。 9Who is he? Let us say: Fortunate man! For he has given a wonderful example.
10谁在这事上受过考验,而仍是齐全的人呢﹖愿永远的光荣归于他!他能犯法而未犯,能作恶而未作。 10Who has been tested in this and found perfect? He has reason to be proud. Who could have sinned but resisted, who could have done wrong and did not do it?
11他在上主那里的幸福,必然稳定;一切圣者的集会,必要赞扬他的慈善。 11His fortune is firmly established and the assembly will acknowledge his generosity.
12你要赴贵族人的筵席吗﹖不要对筵席首先张口欲食, 12Are you seated at a lavish banquet? Don't be over-ready to eat and don't say, "What a feast!"
13也不要说:「桌上的东西真多!」 13Remember that a greedy eye is an evil thing. What is worse than such an eye? That is why it was condemned to weep.
14你要记得贪食的眼睛多么不好。 14Do not stretch out your hand to everything you see or be quick in reaching for a dish.
15受造之物中,还有什么比眼睛更贪婪的呢﹖因此,无论见到什么,就要转动。 15Judge the needs of your fellow guest by your own and in all things act prudently.
16别人用贪婪的眼所注视的地方,你不要先伸手,免得你因被猜忌而受辱。 16Eat what is set before you like an educated person and don't be a glutton, lest you be detested.
17也不要同他一起向盘碟伸手。 17Like a well-mannered man, be the first to stop; don't be voracious if you are to avoid difficulties.
18你要以己度人,在一切事上要压制自己。 18If important people are present, do not be the first to serve yourself.
19给你端来的东西,你吃时,要像一个有节制的人,不要狼吞虎咽,使人憎恶。 19A little is sufficient for a well-bred person; your breathing moreover will be easier when you go to bed.
20为了礼貌,你要首先停止,不要只贪多吃,而令人嫌恶。 20Healthy sleeping is for the moderate eater. He rises early and feels fit! Sleeplessness and stomach trouble attend the overindulgent.
21若你在许多人中坐席,不要在他们以先伸手;也不要在他们以先要求酒喝。 21If you are obliged to eat too much, go off and vomit and you will be at ease.
22为有规律的人,少许酒便够了;这样,在床上既不气喘,也不感到痛苦。 22Listen to me, my friend, and do not neglect what I say; in the end you will see the truth of it. Be moderate in all that you do and you will be without illness.
23饮食有节,睡眠安逸;这样的人,清晨起来,明悟自然清爽; 23A generous host is appreciated: he is justly praised,
24但是没有节制的人,却要感到失眠、肚疼、呕吐等痛苦。 24but everyone will complain about a stingy host and their complaints will be justified.
25若你因被迫吃多了,你不妨起来散步呕吐,休息一下,你的身体就不至于得病。 25Do not try to show how much wine you can take, for wine has been the ruin of many.
26我儿,要听我的话,不可轻视我,最后你会了解我的话; 26As the furnace tests the temper of steel, so wine proves hearts and makes proud men quarrel.
27在你所行的一切事上,务要谨慎,就不会得到什么病症。 27Wine is life for man if taken in moderation. What is life without wine?
28慷慨设宴款待人的,必获得众口的称赞;他大方的盛誉,是可信的。 28Wine makes for a glad heart and a cheerful mind, if taken moderately and at the right time.
29悭吝设宴款待人的,必遭受全城的抱怨;他悭吝的恶名,是确实的。 29But if taken to excess it brings bitterness of soul, excitement and a fumbling step.
30饮酒时,不要表示你是个豪饮的人,因为酒害死了许多人。 30Drunkenness inflames the anger of a stupid person to the point of scandal. It reduces his strength and brings him blows.
31火能锻炼钢铁;同样,酒也能判别骄傲人在争辩时的心情。 31Do not reproach a neighbor during a wine feast, and don't look down on him when he is merry; do not speak harshly to him or annoy him by asking him to settle a debt.
32适量的酒,仿佛是人的生命,只要你饮得适当,你必清醒舒畅。 32
33人缺少酒,他的生活,还算什么生活﹖ 33
34残害生命的是什么﹖是死亡。 34
35造酒原来是为使人愉快,并不是叫人酣醉。 35
36饮酒有时有节,使人心里高兴,精神愉快。 36
37饮酒有节有度,可以健心强身。 37
38饮酒过度,容易使人争吵忿怒,甚至闯出许多祸来。 38
39饮酒过度的人,因情绪受到刺激,心神自然苦闷。 39
40酣醉能激起愚人发怒,得罪人;酣醉能减少人的精力,给人带来创伤。 40
41在宴饮时,不要责斥人,也不要因人快乐而轻视他; 41
42不要向人说责怪的话,也不要逼人交还什么钱财。 42
Previous 德训篇:Chapter 31 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作