厄斯德拉下:Chapter 6

Index

Previous 厄斯德拉下:Chapter 6 Next
厄斯德拉下 Nehemiah
1当桑巴拉特、托彼雅、阿剌伯人革笙和我们其他的仇敌,一听说我重修了城墙,已没有破口的地方,── 虽然到那时,我还没有在门上按装门扇,── 1Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies learned that I had rebuilt the wall of Jerusalem. There was no hole left in it, although the doors had not been set up yet.
2桑巴拉特和革笙,便派人到我这里说:「请来,我们在敖诺平原的一个村镇中会晤。」其实他们是企图谋害我。 2Then Sanballat and Geshem sent me a message saying, "Come and let us talk in Keriphim, in the lowland of Ono." They intended to do me harm;
3我遂派使者去答复他们说:「我作的工程浩大,不能前去。我怎能离开工作,到你们那里去,而使工程停顿呢?」 3but I sent messengers to them, saying, "I am much occupied in a very important work, I cannot come down to meet you, for the work would stop if I left it."
4他们如此连续四次,遣使者到我这里,我也同样答复了他们。 4They invited me again four times, but I gave them the same answer every time.
5随后,桑巴拉特第五次,又同样打发他的臣仆来,手中拿着一封未封的信, 5Then Sanballat invited me for the fifth time. His servant brought an open letter which said the following,
6信上写着说:「在各民族中传说,而且革笙也证实此说:你和犹太人图谋造反,为此你才重修城墙;据说你还要为王。 6"Do you know the news that circulates among those who are not Jews? Gashmu says that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are rebuilding the wall.
7并且你派定了先知,在耶路撒冷为你宣传说:犹大有了王!现今这些话势必传到君王那里,所以请你来,我们互相商议商议。」 7And you also wish to become their king, and have already chosen prophets to proclaim you king of Jerusalem. The king shall know of this, so come, that the two of us may talk."
8我遂遣使者向他说:「决没有像你所说的那些事,是你心中虚构的。」 8But I sent to him, saying, "There's nothing true in what you say; you have invented this story."
9其实,他们是企图恐吓我们,心想:「如此他们必放弃那工程,不再工作下去。」但我的力量更坚强了。 9For they all wanted to frighten us, saying: "Let us discourage them that they may not finish the work." But I, on the contrary, worked with greater strength.
10有一天,我来到默塔贝耳的孙子,德拉雅的儿子舍玛雅的家里,他正闭门在家,对我说:「我们上天主的殿,到圣所里去会晤,关好圣所的门户,因为他们要来杀你,且今夜要来杀你。」 10Then I went to Shemaiah, son of Delaiah, son of Mehetabel, since he could not leave his house. He said to me, "Let us meet together in the House of God, within the sanctuary, and then close its doors, for they are coming to kill you, to strike you this very night."
11我答说:「像我这样的人,能逃避到圣所中,保全生命吗?我决不进去!」 11But I answered him, "Should a man like me flee? Why should a man like me seek sanctuary to save my life? I will not go."
12我觉察出来,不是天主打发他向我讲这预言,而是托彼雅和桑巴拉特贿赂了他, 12I understood then that Semaiah had not been sent by God but that Tobiah and Sanballat had brought him
13要他恐吓我,使我那样去作犯罪的事,如此给他们留下一种坏名誉,好藉以辱骂我。 13to frighten me. In hiding in the sanctuary, I would have committed an offense, and this would have damaged my reputation and put me to shame.
14我的天主!请你按照托彼雅和桑巴拉特之所行,记忆他们!也不要忘却诺阿狄雅女先知和其余的先知,因为他们企图使我恐惧。 14O my God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done; and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who tried to frighten me.
15「厄路耳」月二十五日,城垣完成,共计为时五十二日。 15The wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
16我们所有的仇敌一听说这事,我们四周的人民一看见这事,都十分惊异,并承认这工程,是赖我们的天主而完成的。 16When our enemies and the neighboring nations knew about it, they were afraid and lost courage. They had to recognize the work of God in this.
17在此期间,犹大有些有权势的人,给托彼雅寄了许多函件,托彼雅也有覆函寄回。 17During that time, several distinguished Jews often wrote to and received letters from Tobiah.
18因为犹大有许多人,与他宣誓为盟,因他原是阿辣黑的儿子,舍加尼雅的女婿,他的儿子约哈南,又娶了贝勒革雅的儿子默叔蓝的女儿为妻。 18Tobiah had many friends in Judah for he was the son-in-law of Shecaniah, son of Arah, and because his son Jehohanan was married to the daughter of Meshullam, son of Berechiah.
19他们常在我面前称道他的善行,也将我的事向他报告,托彼雅遂来信恐吓我。 19They even came to speak well of Tobiah in my presence, and recounted to him all my words as well. And it was he - Tobiah - who sent letters to frighten me.
Previous 厄斯德拉下:Chapter 6 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作