厄斯德拉下:Chapter 4

Index

Previous 厄斯德拉下:Chapter 4 Next
厄斯德拉下 Nehemiah
1当桑巴拉特和托彼雅,以及阿剌伯人、阿孟人和阿市多得人,听说耶路撒冷城垣正在进行修建中,缺口开始修补,就大发忿怒, 1Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the residents of Azotus saw that the repair of the wall was advancing, and that we had begun covering the holes.
2都联合起来,图谋来攻打耶路撒冷,扰乱我们。 2They were greatly enraged, and all of them agreed to attack Jerusalem and humiliate me.
3我们一面祈求我们的天主,一面派了卫队,日夜防守。 3So we prayed to our God, and set a guard day and night.
4有一个犹太人说:「运夫的力量已耗尽,积土又太多,我们不能再修城墙了!」 4The people of Judah said, "The strength of the bearers is already failing, and much debris still remains; we can never rebuild the wall."
5我们的仇敌原已议决说:「不让他们知道,不让他们看出,我们直冲入他们中间,将他们杀掉,停止那工程。」 5And our enemies said, "We will take them by surprise before they know it. We will kill them and stop their work."
6那时,有些靠近他们居住的犹太人,十次前来通知我们说:「他们由所住的各方上来,攻打我们, 6But some Jews who lived with them came to notify us about this. Ten times they said to us, "From all the places where they live, they shall set out against us."
7已在城墙下低处的田野中安了营。」我就按照家族分派了人,带上刀枪和弓。 7So I ordered that people be sta-tioned behind the wall, there in the lowest part. I stationed them by families, with their swords, spears, and bows.
8我巡视之后,就起来对权贵、长官和其余的人民说:「对他们,你们不可畏缩!要记住吾主是伟大而可畏的;应为你们的兄弟、儿女、妻子、家庭而作战。」 8They were afraid, but I stood up and said to the nobles, the counselors and the rest of the people, "Remember the Lord, great and magnificent, and fight for your brothers, sons and daughters, wives and homes."
9我们的敌人一听说我们得了情报,同时天主也破坏了他们的阴谋,他们遂都撤退;我们也都回到城墙那里,各返自己的工作岗位。 9When our enemies learned that we had been notified, that God willed that their plans be thwarted, we all returned to the wall, each one to his work.
10从那天起,我的仆人一半做工,一半佩带着刀、矛、盾、弓和铠甲,立在全犹大家后边, 10But from that day on, only half of my men worked while the other half, with bows, spears, shields and armor, stood behind all the people of Judah
11即在城墙作工的人后边。那些搬运的人,也都武装起来:一手作工,一手拿着武器; 11building the wall. The bearers picked up their loads with one hand because they held a weapon with the other hand.
12修墙的工人,每人腰间都佩著刀工作。吹号筒的站在我身旁。 12Each of the builders had his sword girded at his side as he worked. Beside me was the man assigned to sound the trumpet.
13我向权贵、官长和其余的人民说:「这工程范围很大,我们在城墙上彼此分离甚远, 13I told the nobles, the counselors and the rest of the people, "The extent of the work is great and we are scattered along the wall, far from one another,
14所以你们无论在什么地方,一听到号声,就立时聚集我们身旁;我们的天主必为我们战争。」 14so when you hear the sound of the horn, come to our aid at once and our God shall fight for us."
15我们便这样继续工作,由旭日初升,直到星辰出现。 15So we scheduled the work from daybreak till the stars came out, half of us with weapons in hand.
16同时我又吩咐众民众说:「每人和他的仆人,应在耶路撒冷过夜。如此,在夜间可为我们守卫,白天可以工作。」 16I also said to the people, "Everyone shall spend the night within Jerusalem, with his servants. So we may keep guard by night and work by day."
17至于我和我的兄弟,以及我的仆人和跟随我、护卫我的人,没有一人脱过衣服,各人手中常拿着武器。 17Yet my brothers, my men, the men of the guard who followed me, and I did not take off our clothes when we slept. Everyone kept his weapon with him.
Previous 厄斯德拉下:Chapter 4 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作