宗徒大事录:Chapter 8


Previous 宗徒大事录:Chapter 8 Next
宗徒大事录 Acts
1扫禄也赞同杀死他。就在那一日,发生了严厉迫害耶路撒冷教会的事;除宗徒外,众人都逃散到犹太和撒玛黎雅乡间。 1Saul was there, approving his murder. This was the beginning of a great persecution against the Church in Jerusalem. All, except the apostles, were scattered throughout the region of Judea and Samaria.
2虔诚的人共同埋葬了斯德望,也为他大哭了一场。 2Devout men buried Stephen and mourned deeply for him.
3扫禄想摧毁教会,进入各家,连男带女都拉去,押到监里。 3Saul meanwhile was trying to destroy the Church; he entered house after house and dragged off men and women and had them put in jail.
4那些逃散的人经过各处,宣讲真道的喜讯。 4At the same time those who were scattered went about preaching the word.
5斐理伯下到撒玛黎雅城,给他们宣讲基督。 5Philip went down to a town of Samaria and proclaimed the Christ there.
6群众都留意斐理伯所讲的话,都同心合意地听教,并看到了他所行的奇蹟。 6All the people paid close attention to what Philip said as they listened to him and saw the miraculous signs which he did.
7因为有许多附了邪魔的人,邪魔从他们身上大声喊叫着出去了。有许多瘫痪和瘸子也被治好了。 7For in cases of possession, the unclean spirits came out shrieking loudly. Many people who were paralyzed or crippled were healed.
8为此,那城里的人皆大欢喜。 8So there was great joy in that town.
9有一个人,名叫西满,曾在这城中行过邪术,使撒玛黎雅的百姓惊服,并称自己是一位大人物。 9A certain man named Simon had come to this town, practicing magic. He held the Samaritans spellbound and passed himself off as a very important person.
10所有的人,从上到下,都听从他,说:「这人就是那称为神的大能者。」 10All the people, from the last to the greatest, put their trust in him, saying, "This is the Power of God, the Great One."
11他们听从他,是因为他很久以来,就用邪术使他们惊服; 11And they followed him because he had held them under the spell of his magic for a long time.
12但当他们信服了那传报天主的国,和耶稣基督名字的斐理伯时,男女就都受了洗, 12But when they came to believe Philip who announced to them the Kingdom of God and Jesus Christ as Savior, both men and women were baptized.
13连西满自己也信服了。他受洗以后,常随从斐理伯;他看到所显的奇蹟和大能,称奇不止。 13Simon himself believed and was baptized, and would not depart from Philip. He was astonished when he saw the miraculous signs and wonders that happened.
14当时,在耶路撒冷的宗徒,听说撒玛黎雅接受了天主的圣道,便打发伯多禄和若望往他们那里去。 14Now, when the apostles in Jerusalem heard that the Samaritans had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.
15他们二人一到,就为他们祈祷,使他们领受圣神, 15They went down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit,
16因为圣神还没有降临在任何人身上,他们只因主耶稣的名受过 洗。 16for he had not as yet come down upon any of them since they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
17那时,宗徒便给他们覆手,他们就领受了圣神。 17So Peter and John laid their hands on them and they received the Holy Spirit.
18西满看见藉宗徒们的覆手,赋给人圣神,遂献给他们银钱, 18When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money
19说:「你们也把这个权柄交给我,为叫我无论给谁覆手,谁就领受圣神。」 19saying, "Give me also this power, so that anyone upon whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
20伯多禄却向他说:「愿你的银钱与你一起丧亡!因为你想天主的恩赐可用银钱买得。 20Peter replied, "May you and your money perish for thinking that the Gift of God could be bought with money!
21在这事上,你没有股,也没有分,因为你在天主前心怀不正。 21You cannot share in this since you do not understand the things of God.
22所以,你该回心转意,摆脱你这个恶念,祈求主,或者可给你赦免你心中的妄想, 22Repent, therefore, of this wickedness of yours and pray to the Lord that you may be forgiven such a wrong way of thinking;
23因为我明知你心怀苦毒,并在邪恶的束缚中。」 23I see you are poisoned with bitterness and in the grip of sin."
24西满回答说:「请你们为我祈求主,好叫你们所说的,一点也不要降在我身上。」 24Simon answered, "Pray to the Lord for me yourselves, so that none of these things you spoke of will happen to me."
25二宗徒既作了证,并宣讲了主的圣道,就返回耶路撒冷,一路在撒玛黎雅人的许多乡村中,宣讲了福音。 25Peter and John gave their testimony and spoke the word of the Lord. And they went back to Jerusalem, bringing the Good News to many Samaritan villages along the way.
26上主的天使向斐理伯说:「起来,往南行,沿着由耶路撒冷下到迦萨的路走,即旷野中的那条路。」 26An angel of the Lord said to Philip, "Go south towards the road that goes down from Jerusalem to Gaza, the desert road."
27他就起来去了。看,有个厄提约丕雅人,是厄提约丕雅女王甘达刻的有权势的太监,也是她宝库的总管;他曾来到耶路撒冷朝圣。 27So he set out and it happened that an Ethiopian was passing along that way. He was an official in charge of the treasury of the queen of the Ethiopians; he had come on pilgrimage to Jerusalem
28他回去的时候,坐在车上诵读《依撒意亚先知》。 28and was on his way home. He was sitting in his carriage and reading the prophet Isaiah.
29圣神就向斐理伯说:「你上前去,走近这辆车子!」 29The Spirit said to Philip, "Go and catch up with that carriage."
30斐理伯就跑过去,听见他诵读《依撒意亚先知》,便说道:「你明白所诵读的吗?」 30So Philip ran up and heard the man reading the prophet Isaiah; and he asked, "Do you really understand what you are reading?" The Ethiopian replied,
31他答说:「若没有人指教我,怎么能够?」于是,请斐理伯上车与他同坐。 31"How can I, unless someone explains it to me?" He then invited Philip to get in and sit beside him.
32他所诵读的那段经正是:「他如同被牵去宰杀的羊,又像羔羊在剪毛者前缄默,他也同样不开口。 32This was the passage of Scripture he was reading: He was led like a sheep to be slaughtered; like a lamb that is dumb before the shearer, he did not open his mouth.
33在他屈辱之时,无人为他申辩。谁能描述他的后代呢?因为他的生命从地上被夺去了。」 33He was humbled and deprived of his rights. Who can speak of his descendants? For he was uprooted from the earth.
34太监向斐理伯发言说:「请你说:先知说这话是指谁呢?是指自己或是指别人?」 34The official asked Philip, "Tell me, please, does the prophet speak of himself or of someone else?"
35斐理伯便开口,从这段经文开始,给他宣讲了耶稣的福音。 35Then Philip began to tell him the Good News of Jesus, using this text of Scripture as his starting point.
36他们沿路前行的时候,来到了一个有水的地方,那太监就说:「看,这里有水;还有什么阻挡我受洗呢?」 36As they traveled down the road they came to a place where there was some water. Then the Ethiopian official said, "Look, here is water; what is to keep me from being baptized?"
37【斐理伯答说:「你若全心相信,便可以。」他答说:「我信耶稣基督就是天主子。」】 37Then he ordered the carriage to stop; both Philip and the Ethiopian went down into the water and Philip baptized him.
38他就命车停住,斐理伯和太监两人下到水中,斐理伯给他付了 洗。 38When they came out of the water, the Spirit of the Lord took Philip away. The Ethiopian saw him no more, but he continued on his way full of joy.
39当他们从水中上来的时候,主的神把斐理伯提去,太监就再看不见他了。他就喜喜欢欢地往前行自己的路。 39Philip found himself at Azotus, and he went about announcing the Good News in all the towns until he reached Caesarea.
40斐理伯却出现在阿左托,以后经过各城,宣讲福音,直到凯撒勒雅。 40
Previous 宗徒大事录:Chapter 8 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org