Previous 创世纪:Chapter 5 Next
创世纪 Genesis
1以下是亚当后裔的族谱:当天主造人的时候,是按天主的肖像造的,1This is the account of Adam's descendants. When God created Adam he made him in the likeness of God;
2造了一男一女,且在造他们的那一天,祝福了他们,称他们为「人」。2male and female he created them; he blessed them and called them Man on the day they were created.
3亚当一百三十岁时,生了一个儿子,也像自己的模样和肖像,给他起名叫舍特。3Adam was a hundred and thirty years old when he became father of a son born in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
4亚当生舍特后,还活了八百年,生了其他的儿女。4After the birth of Seth, Adam lived for eight hundred years and had other sons and daughters.
5亚当共活了九百三十岁死了。5Altogether Adam lived nine hundred and thirty years; then he died.
6舍特一百零五岁时,生了厄诺士。6When Seth was a hundred and five, he became father of Enosh.
7舍特生厄诺士后,还活了八百零七年,生了其他的儿女。7After the birth of Enosh, Seth lived eight hundred and seven years. He had other sons and daughters.
8舍特共活了九百一十二岁死了。8Altogether Seth lived nine hundred and twelve years; then he died.
9厄诺士九十岁时生了刻南。9When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.
10厄诺士生刻南后,还活了八百一十五年,生了其他的儿女。10After the birth of Kenan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and he had other sons and daughters.
11厄诺士共活了九百零五岁死了。11Altogether Enosh lived nine hundred and five years; then he died.
12刻南七十岁时,生了玛拉肋耳。12When Kenan was seventy years old, he became father of Mahalalel.
13刻南生玛拉肋耳后,还活了八百四十年,生了其他的儿女。13After the birth of Mahalalel, Kenan lived eight hundred and forty years, and he had other sons and daughters.
14刻南共活了九百一十岁死了。14Altogether Kenan lived nine hundred and ten years; then he died.
15玛拉肋耳六十五岁时,生了耶勒得。15When Mahalalel was sixty-five, he became the father of Jared.
16玛拉肋耳生耶勒得后,还活了八百三十年,生了其他的儿女。16After that, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had other sons and daughters.
17玛拉肋耳共活了八百九十五岁死了。17All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; then he died.
18耶勒得一百六十二岁时,生了哈诺客。18When Jared was a hundred and sixty-two, he became father of Enoch.
19耶勒得生哈诺客后。还活了八百年,生了其他的儿女。19After the birth of Enoch, Jared lived eight hundred years, and he had other sons and daughters.
20耶勒得共活了九百六十二岁死了。20Altogether Jared lived nine hundred and sixty-two years; then he died.
21哈诺客六十五岁时,生了默突舍拉。21When Enoch was sixty-five, he became father of Methuselah.
22哈诺客常与天主往来。哈诺客生默突舍拉后,还活了三百年,生了其他的儿女。22After the birth of Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and he had other sons and daughters.
23哈诺客共活了三百六十五岁。23In all Enoch lived three hundred and sixty-five years.
24哈诺客时与天主往来,然后就不见了,因为天主将他提去。24After Enoch had walked with God, he disappeared because God took him up.
25默突舍拉一百八十七岁时,生了拉默客。25When Methuselah was a hundred and eighty-seven, he became father of Lamech.
26默突舍拉生了拉默客后,还活了七百八十二年,生了其他的儿女。26After the birth of Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and he had other sons and daughters.
27默突舍拉共活了九百六十九岁死了。27In all Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years; then he died.
28拉默客一百八十二岁时,生了一个儿子,28Lamech was a hundred and eighty-two when he became father of a son
29给他起名叫诺厄说:「这孩子要使我们在上主诅咒的地上,在我们做的工作和劳苦上,获得欣慰!」29and named him Noah, for he said, "He will console us in the hard toil and suffering of our hands, because of the soil that was cursed by Yahweh.
30拉默客生诺厄后,还活了五百九十五年,生了其他的儿女。30After the birth of Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and he had other sons and daughters.
31拉默客共活了七百七十七岁死了。31In all Lamech lived seven hundred and seventy-seven years; then he died.
32诺厄五百岁时,生了闪、含和耶斐特。32When Noah was five hundred years old, he became the father of Sem, Ham and Japheth.
Previous 创世纪:Chapter 5 Next