Index

Previous 厄斯德拉上:Chapter 9 Next
厄斯德拉上 Ezra
1这些事完毕后,众首领来到我面说:「以色列民众、司祭和肋未人在可耻的事上,并没有离开当地的人民:客纳罕人、希威人、培黎齐人、耶步斯人、阿孟人、摩阿布人、埃及人和阿摩黎人,1After all this was finished, the leaders approached me and said, "The people of Israel, the priests and the Levites have not departed from the pagan peoples and are now serving the idols of the Canaanites, the Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians and Amorites.
2因为他们为自己和自己的儿子,娶了他们的女子,以致圣洁的苗裔,与当地的人民混合;尤其首长和官员,是这罪孽的魁首。」2For they took women from among these people for themselves and for their sons, and mixed their holy race with that of the pagans. The leaders and magistrates were the first in committing this sin."
3我一听这话,便撕裂了我的衣服和外氅,拔我的头发和胡须,绝望地坐下。3When I heard this, I tore my garments and my mantle, pulled hair from my head and beard, and sat down very much grieved.
4当时凡对以色列天主的诫命起敬起畏的人,为了充军归来者的罪孽,都聚集在我周围,我绝望地坐着,直到晚祭。4All who remembered the words of the God of Israel gathered around me; they were afraid because of this sin committed by the men who had returned from exile.
5到了献晚祭时,我由悲愤中起来,仍穿着撕裂的衣服和外氅,双膝跪下,伸手向上主我的天主5I remained seated and dismayed until the evening sacrifice; and then, at the time for the evening offering, I rose from my fasting, and with my clothes and mantle torn, I knelt down, spreading out my hands to Yahweh, my God.
6说「我的天主,我实觉惭愧!我的天主,我不敢向你仰面,因为我们的邪恶,积累得高过了我们的头顶,我的罪孽上达于天。6I said, "My God! I am ashamed and confused, my God, I do not dare raise my eyes to you for our sins have increased over our heads and our crimes reach up to the heavens.
7自从我们的祖先时代,直到今日,我们犯了重大的罪孽;为了我们的罪恶,我们连我们的君王和司祭,都被交在异地的君王手中,丧身刀下,被俘掳,遭掠夺,丢脸受辱,就像今日一样。7From the days of our fathers to this day, our guilt has been great. We, our kings and priests have been given into the hands of foreign kings because of our crimes; we have been delivered to the sword, to captivity, to plunder, and put to shame as on this day.
8但是现在,转瞬之间,上主我们的天主,对我们施了仁慈,留给了我们一些残存的人,又在圣地给了我们居所;并且我们的天主,还使我们的眼目明亮,在我们为奴隶期中,使我们尚有少许生气。8However, for a brief moment, the mercy of Yahweh, our God, has been shown to us. He made a remnant of our people survive, and allowed the survivor to settle once again in his Holy Place; he has given us joy and life, though we are in bondage.
9我们原是奴隶,但我们在为奴隶期中,我们的天主没有离弃我们,反而使我们在波斯王前,获得了宠遇,使我们有了生气,得以重建天主的殿宇,重修废墟,使我们在犹大和耶路撒冷,得了保障。9We are no more than slaves, but in the midst of our slavery, God has not abandoned us, he has extended a merciful hand over us to support us before the kings of Persia. He has revived our life, enabled us to rebuild the House of our God, and to have walls in Jerusalem and in the other cities of Judah.
10现今,我们的天主!在这些事后,我们还有什么可说的呢?只能说我们又遗弃了你的诫命,10But now, our God, what shall we say when, in spite of all this, we have abandoned your commandments?
11因你曾藉你的仆人众先知,吩咐说:『你们要去占领的地方,因各地异民的卑污行为,成了不洁之地;他们的丑行和罪孽,充满了那地方的各个角落,11You have said through your servants, the prophets: The land you are entering to take possession of was defiled by the impurities of its inhabitants; they made it entirely unclean from one end to the other with their idolatry.
12所以你们绝不可将你们的女儿,嫁给他们的儿子;也不可给你们的儿子,娶他们的女儿为妻,也永不可与他们共谋平安和福利:这样你们才会强盛,才能吃那地方的出产,将这地留给你们的子孙,作为永远基业。』12Therefore, do not give your daughters as wives for their sons, nor take their daughters as wives for your sons. Do not work with them for their prosperity and well-being forever. Be strong, eat the best fruits of the land, and leave it as an inheritance to your sons forever.
13为我们的许多恶行和重大的罪孽,这一切降到了我们身上之后,──我们的天主!其实你估低了我们的罪恶,还给我们留下了这些亡命的人,──13After all that has come upon us for our evil deeds and our sins, you, our God, have pardoned our wickedness, since you allowed all who are here to survive.
14我们还敢破坏你的诫命,而同这些不洁的民族联婚吗?难道还要你向我们发怒,一直将我们完全消灭,不留一个遗民或亡命的人吗?14How could we despise your commandments once more and intermarry with these wretched peoples? Will you not be angry with us and destroy us without leaving any remnant or survivors?
15上主,以色列的天主!因你仁义,才剩下了我们这些亡命的人,像今天一样;看,我们在你面前都带有罪孽,因此,没有一个能在你面前站得住。」15Yahweh, God of Israel, you are just; see that we are a remnant of survivors. We are here in your presence with our sins, but we cannot remain so in your presence."
Previous 厄斯德拉上:Chapter 9 Next
文件動作