Previous 格林多后书:Chapter 9 Next
格林多后书 2 Corinthians
1其实,关于供应圣徒之事,我给你们写信原是多余的,1It is not necessary for me to write to you about assistance to the saints.
2因为我知道你们甘心情愿做。对这事,我曾向马其顿人夸耀过你们,说阿哈雅从去年就预备好了,并且你们的热心曾激励了很多的人。2I know your readiness and I praised you before the Macedonians. I said, "In Achaia they have been ready for the collection since last year." And your enthusiasm carried most of them along.
3不过,我打发那几位弟兄去,好使我们在这方面所夸耀于你们的,不致于落空,好叫你们正如我所说过的,准备好了,3So I send you these brothers of ours. May all my praise of you not fall flat in this case! May you be ready, as I said.
4免得万一马其顿人与我同去,见你们没有准备好,使我们在这件事上受到羞辱,那更不用说你们了。4If some Macedonians come with me, let them not find you unprepared. What a shame for me - and perhaps for you - after so much confidence!
5所以我认为必须请求那几位弟兄先到你们那里,把你们从前所应许的大量捐助先准备好,齐备得好像是出于大方,而不是出于小气。5So I thought it necessary to ask our brothers to go ahead of us and see you to organize this blessed work you have promised. It shall come from your generosity and not be an imposed task.
6再一说:小量播种的,也要小量收获;大量播种的,也要大量收获。6Remember: the one who sows meagerly will reap meagerly, and there shall be generous harvests for the one who sows generously.
7每人照心中所酌量的捐助,不要心痛,也不要勉强,因为『天主爱乐捐的人。』7Each of you should give as you decided personally, and not reluctantly as if obliged. God loves a cheerful giver.
8天主能丰厚地赐与你们各种恩惠,使你们在一切事上常十分充足,能多多行各种善事,8And God is able to fill you with every good thing, so that you have enough of everything at all times, and may give abundantly for any good work.
9正如经上记载说:『他博施济贫,他的仁义永世常存。』9Scripture says: He distributed, he gave to the poor, his good works last forever.
10那供给播种者种子,而又供给食粮作吃食的,必要供给和增多你们的种子,且使你们仁义的出产增加,10God who provides the sower with seed will also provide him with the bread he eats. He will multiply the seed for you and also increase the interests of your good works.
11叫你们事事富足,以致十分慷慨,致使人因此藉着我们而产生出感谢天主的心情,11Become rich in every way, and give abundantly. What you give will become, through us, a thanksgiving to God.
12因为办这种供应的事,不但补助了圣徒的贫乏,而还可叫许多人多多感谢天主。12For this sacred relief, after providing the saints with what they need, will result in much thanksgiving to God.
13藉著这次供应的证明,他们必要因你们而明认和服从基督的福音,和你们对他们以及众人的慷慨捐助,而光荣天主;13This will be a test for them; they will give thanks because you obey the requirements of Christ's Gospel and share generously with them and with all.
14同时,他们也必因天主在你们身上所赐的鸿恩,而为你们祈祷,而向往你们。14They shall pray to God for you and feel affection for you because the grace of God overflows in you.
15感谢天主,为他莫可名言的恩赐!15Yes, thanks be to God for his indescribable gift!
Previous 格林多后书:Chapter 9 Next