Index

Previous 编年纪上:Chapter 8 Next
编年纪上 1 Chronicles
1本雅明的长子贝拉,次子阿市贝耳,三子阿希兰,1Benjamin became father of Bela, his firstborn, Ashbel second, Ahiram third,
2四子诺哈,五子辣法。2Nohah fourth, Rapha fifth.
3贝拉的儿子:阿达尔、厄胡得的父亲革辣、3Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4阿彼叔亚、纳阿曼、阿曷亚、4Abishua, Naaman and Ahoah,
5革辣、舍孚番和胡番。5Gera, Shephuphan and Huram.
6厄胡得的子孙:──他们是居于革巴的家族的族长,曾被掳往玛纳哈特,──6These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them into exile at Manahath:
7纳阿曼、阿希雅和革辣。革辣于被掳后,生乌匝和阿希胡得。7Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza and Ahihud.
8沙哈辣殷休了胡生和巴辣两妻后,在摩阿布平原生了儿子;8He became father of Shaharaim in the plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.
9由自己的妻子曷德士生了约巴布、漆彼雅、默沙、玛耳干、9By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10耶乌兹、撒基雅和米尔玛:们全是家族族长;10Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.
11由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。11By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.
12厄耳帕耳的儿子:厄贝尔、米商和舍默得;舍默得建立了敖诺、罗得和所属村镇。12Sons of Elpaal: Eber, Misham and Shemed: it was he who built Ono and Lud with its outlying towns.
13贝黎雅和舍玛为住在阿雅隆家族的族长,驱逐了加特的居民。13Beriah and Shema. They were heads of families of the inhabitants of Aijaloz.
14他们的兄弟是厄耳帕耳、沙沙克和耶勒摩特。14Shashak was his brother. Jeremoth,
15则巴狄雅、阿辣得、厄德尔、15Zebadiah, Arad, Eder,
16米加耳、依市帕和约哈,是贝黎雅的儿子。16Michael, Ishpah, Joha were sons of Beriah.
17则贝狄雅、默叔蓝、希次克、赫贝尔、17Zebadiah, Meshullam, Hizki, Haber,
18依市默赖、依次里雅和约巴布,是厄耳帕耳的儿子。18Ishmerai, Izliah, Jobab were sons of Elpaal.
19雅肯、齐革黎、匝贝狄、19Jakim, Zichri, Zabdi,
20厄里约乃、漆耳泰、厄里耳、20Elioenai, Zillethai, Eliel,
21阿达雅、贝辣雅和史默辣特,是史米的儿子。21Adaiah, Beraiah, Shimran were sons of Shimei.
22依市旁、厄贝尔、厄里耳、22Ishpan, Eber, Eliel,
23阿贝冬、齐革黎、哈南、23Abdon, Zichri, Hanan,
24哈纳尼雅、厄蓝、安托提雅、24Hananiah, Elam, Anthothijah,
25依费德雅、培奴耳:沙沙克的儿子。25Iphdeiah, Penuel were sons of Shashak.
26沙默舍赖、舍哈黎雅、阿塔里雅、26Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27雅勒舍雅、厄里雅和齐革黎,是耶洛罕的儿子:27Jaareshaiah, Elijah, Zichri were sons of Jeroham.
28以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族长。28These were the heads of families, grouped according to their kinship. They lived in Jerusalem.
29住在基贝红的,有基贝红的父亲耶依耳,他的妻子名叫玛阿加。29At Gibeon lived Abi-gibeon, whose wife was Macaah.
30他的长子阿贝冬,其次是族尔、克士、巴耳、乃尔、纳达布、30His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31革多尔、阿希约、则革尔31Gedor, Ahio, Zecher
32和米刻罗特;米刻罗特生史玛。他们兄弟彼此为邻,住在耶路撒冷。32and Mikloth who became father of Shimeah. These also, near their kinsmen, lived with their kinsmen in Jerusalem.
33乃尔生克士,克士生撒乌耳,撒乌耳生约纳堂、玛耳基叔亚、阿彼纳达布和依市巴耳。33Ner was father of Kish, Kish father of Saul, Saul father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
34约纳堂的儿子:默黎巴耳;默黎巴耳生米加。34Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal became father of Micah.
35米加的儿子:丕东、默肋客、塔勒亚和阿哈兹。35Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.
36阿哈兹生约阿达,约阿达生阿肋默特、阿次玛委特和齐默黎;齐默黎生摩匝,36Ahaz became father of Jehoaddah, Jehoaddah father of Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri became father of Moza,
37摩匝生彼纳;彼纳的儿子勒法雅,勒法雅的儿子厄拉撒,厄拉撒的儿子阿责耳;37Moza father of Binea. Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38阿责耳有六个儿子,他们的名字是:阿次黎冈、波革鲁、依市玛耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿责耳的儿子。38Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, Bocheru, his firstborn, then Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.
39他兄弟厄舍克的儿子:长子乌蓝,次子耶乌士,三子厄里培肋特。39Sons of Eshek his brother: Ulam, his firstborn, Jeush second, Eliphelet third.
40乌蓝的儿子是英勇的战士和射手,有儿孙一百五十八人。以上全是本雅明的子孙。40Ulam had sons, stout fighting men and bowmen. They had numerous sons and grandsons, a hundred and fifty of them. All these were sons of Benjamin.
Previous 编年纪上:Chapter 8 Next
文件動作