Previous 德訓篇:Chapter 30 Next
德訓篇 Sirach
1疼愛自己兒子的,應當時常鞭打他,好能因他的將來而喜悅,免得他將來沿門乞食。1The man who loves his son makes use of the rod; later on he will be proud of him.
2訓導自己兒子的,必會因他而得幸福;在自己親屬相識前,也必會因他而自豪。2The man who corrects his son will reap the benefit and be proud of him among his acquaintances.
3教訓自己兒子的,會激起仇人的嫉妒;但在朋友前,必會因他而高興。3By instructing his son he makes his enemy envious; he will be well pleased with him in the company of his friends.
4他的父親雖然死了,卻像沒有死一樣,因為他留下了一個相似自己的人。4If such a father dies it is as if he had not died, for he leaves behind him another man like himself.
5他在生時,一見自己的兒子,心裡就喜歡;在臨終時,不會憂慮,在仇人前,也不會蒙羞。5In life he had the joy of his company and he is not sorrowful when death comes.
6對於仇人,他留下了一個報仇的人;對於朋友他留下了一個報恩的人。6He leaves it to his family to take revenge on his enemies and to return gifts to his friends.
7至於那放縱兒子的,日後他必包紮兒子的創傷;每聽到他的叫聲,心裡就苦惱。7The man who coddles his son will be constantly bandaging his wounds; at his every cry he will be troubled.
8不馴服的馬,是難以駕馭的;任性的兒子,必然魯莽執拗。8Just as a badly broken-in horse cannot be mounted, so a spoiled son becomes insolent.
9姑息孩子,日後他必會使你驚駭;同他開玩笑,日後他必會使你悲傷。9Pamper your child and later he will terrify you; play with him and he will bring you sorrow.
10不要和他戲笑,免得將來同他一起悲傷;最後切齒痛恨。10Do not laugh at him lest you have to suffer and grind your teeth.
11在他年輕時,不要讓他放任自由;對他的過失,不可忽略不顧。11Do not let him be independent as a child,
12在他年輕時,要使他低首下心;趁他還小時,要叫他屈己服從,以免他轉為倔強,不服從你,使你傷心。12but rather bruise his ribs while he is still young, lest he grow stubborn and refuse to obey.
13要教訓你的兒子,叫他勤勞,免得你因他的無恥,絆倒受辱。13Be strict with your son and persevere in this, so as not to suffer because of his misconduct.
14強健而有力的窮人,勝過受疾病折磨,而虛弱的富人。14Better a poor man healthy and fit, than a rich man tormented in body.
15健康和強壯的體格,尤其靈魂在正義的聖德上,所享的健康,比一切黃金更有價值;健全的身體比無數的財富更好。15Health and vigor are worth more than gold, a robust body, more than great wealth.
16沒有一種財富,能勝過身體的健康;也沒有一種快樂,能超過內心的喜悅。16No riches are preferable to physical well-being, and no joy is greater than a cheerful heart.
17死亡比辛酸的人生更好;永久的安息,勝於不斷的病苦。17Death is better than a wretched life and eternal rest preferable to lasting sickness.
18對有口不能下嚥的人,端來的美味,等於設在墓旁的祭筵。18Dishes of food placed on an empty tomb are like good things offered to one who cannot eat.
19祭祀對偶像有什麼用處?既不能吃,又不能聞:19What good is a sacrifice offered to an idol? It can neither eat nor smell. So is it with the one whom the Lord has stricken;
20被上主懲罰,承擔自己罪孽報應的人,正是如此。20he sees with his eyes and groans, like a eunuch embracing a virgin and sighing.
21他用眼一看,就喟然長嘆,正如一個閹人,擁抱著處女,而喟然長嘆一樣。21Do not give yourself over to sadness or torment yourself with brooding.
22不要使你的心靈沉陷在憂愁裡,也不要因無謂的思慮,而自尋苦惱。22Joy of heart is life to a man; gladness gives him length of days.
23心中喜樂是人的生命,是聖德的無盡寶藏;人心愉快,可享長壽。23Delight your soul and console your heart; chase sorrow far away, for sorrow has destroyed many and never did good to anyone.
24對你的靈魂要有愛情,又要悅樂天主,克制自己,以上主的聖德,安慰你的心,使憂愁遠離你。24Jealousy and anger shorten your life; worry makes you old before the time.
25因為憂愁害死了許多人,憂愁對人毫無益處。25A cheerful and kindly person will have a good appetite and enjoy his food.
Previous 德訓篇:Chapter 30 Next