Index
聖詠集 | Psalms |
1達味詩歌。天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。 | 1Give the Lord, O sons of God,
give the Lord glory and strength, |
2請將主名的榮耀,歸於上主,穿上聖潔的華服,朝拜上主。 | 2give the Lord the glory due his name;
worship the Lord in great liturgy. |
3上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。 | 3The voice of the Lord is over the waters;
the God of glory thunders,
the Lord thunders over vast waters. |
4上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。 | 4How powerful is the voice of the Lord,
How splenderous if the voice of the Lord. |
5上主的聲音劈斷了香柏,上主折斷了黎巴嫩香柏; | 5The voice of the Lord tears up the cedars,
the Lord is shattering the cedars of Lebanon. |
6使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。 | 6He makes Lebanon skip like a calf,
and Sirion like a young wild bull. |
7上主的聲音放射出火舌。 | 7The voice of the Lord breaks forth with flashes of fire, |
8上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡德士曠野。 | 8the voice of the Lord makes the wilderness quake,
The Lord is shaking the wilderness of Kadesh. |
9上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在他殿中的都齊聲高呼:「光榮。」 | 9The voice of the Lord makes the oaks shudder,
the Lord strips the forests bare,
and in his temple all cry, "Glory!" |
10上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。 | 10Over the flood the Lord was sitting;
the Lord is king and he reigns forever. |
11上主必將勇力賜給他的百姓,上主必以平安祝福他的人民。 | 11May the Lord give his people strength;
may the Lord bless his people with peace! |