Index

Previous 聖詠集:Chapter 132 Next
聖詠集 Psalms
1登聖殿歌。上主,求你以慈愛懷念達味,和他所有的一切焦思勞瘁:1Remember David, O Lord, and all his readiness,
2因為他曾向主立過誓言,向雅各伯的全能者許過願:2how he swore an oath to the Lord, to the Mighty One of Jacob.
3我決不進入我家中的帳幔,也決不登上我躺臥的床沿,3"I will not enter my house nor get into my bed,
4不容許我的眼睛睡眠,也不讓我的眼瞼安閑,4I will give no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
5直到我給上主尋找到一個處所,給雅各伯的全能者將居地覓妥。5until I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6看,我們聽說約櫃在厄弗辣大,我們在雅阿爾平原找到了它。6Then came the news, "The Ark is in Ephrathah, we found it in the fields of Jaar."
7請大家一同進他的居所,並在他的腳凳下崇拜說:7Let us go to where he dwells and worship at his footstool!
8上主,請你和你威嚴的約櫃,起來駕臨到你安息的住宅,8Arise, O Lord, and come to your rest, you and the ark of your might.
9願你的司祭身披正義,願你的信徒踴躍歡喜。9May your priests be arrayed as for a triumphing; may your faithful ones shout in gladness.
10為了你僕人達味的情面,不要將你的受傅者輕看!10For the sake of your servant, David, do not turn away the face of your anointed.
11上主既然向達味起了誓,真理的約言決不再收回:「我要使你的親生兒子,榮登上你自己的王位;11The Lord swore to David a promise, and he will remain true to it: "I will keep your descendance on your throne.
12若你的子孫遵守我的誓言,也遵守我教訓他們的法典,連他們的子孫代代世世,也必定要坐上你的王位。」12If your sons keep my covenant and the decrees I have taught them, their sons, too, will sit forever upon your throne."
13的確上主特別選擇了熙雍,希望熙雍作為自己的王宮:13For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling:
14「這就是我的永遠安息之處,我希望的是常在這裡居住。14"This is my resting place forever; this I prefer, here will I dwell.
15我要祝福這裡食糧充裕,窮人們都吃得飽飫無憂,15I will bless its fruits, its bread, and the poor will be satisfied.
16使這裡的司祭得蒙救助,使這裡的信徒踴躍歡愉。16I will clothe its priests with glory and its faithful will sing in gladness.
17在這裡我要使達味頭角高聳,我要給我的受傅者備妥明燈,17From here a savior shall come forth, a son of David; here shall shine forever the lamp of my anointed.
18我要使他的敵人個個恥辱備嘗,我要使他的王冠在他的頭上發光。」18In shame will I clothe his enemies, but upon his head a crown shall shine."
Previous 聖詠集:Chapter 132 Next
文件動作