Previous 聖詠集:Chapter 116 Next
聖詠集 Psalms
1我對上主愛慕傾心,因他俯聽我的禱聲;1Alleluia! I am pleased that the Lord has heard my voice in supplication,
2在我呼籲他的那日,他向我側他的聖耳。2that he has not been deaf to me, the day I called on him.
3死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我,艱苦和煩惱困住了我,3When the cords of death entangled me, the snares of the grave laid hold of me, when affliction got the better of me,
4我呼求了上主的聖名,上主,求你救我的性命。4I called upon the name of the Lord: "O Lord, save my life!"
5上主富有憐憫和正義,我們的天主仁愛無比;5Gracious and righteous is the Lord; full of compassion is our God.
6上主保護誠樸的人,我若軟弱,他必救助。6the Lord protects the simple: he saved me when I was humbled.
7我的靈魂,你回到你的安息,因為上主實在是厚待了你。7Return, O my soul, to your rest, for the Lord has taken care of you.
8因為他救拔了我的靈魂脫免死亡,不使我的眼流淚,不使我的腳跌傷。8He has freed my soul from death, my eyes from weeping, my feet from stumbling;
9我要在活人的地域,在上主的面前行走。9I will walk before the Lord in the land of the living.
10雖然說我已痛苦萬分,但是我仍然抱有信心。10I have kept faith even when I said, "I am greatly afflicted."
11我在彷徨中曾說:眾人都虛詐不誠。11I have said in my dismay, "To hope in humans is vain."
12我應該要怎樣報謝上主,謝他賜給我的一切恩佑?12How can I repay the Lord for all his goodness to me?
13我要舉起救恩的杯爵,我要呼籲上主的名號,13I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
14我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願!14I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
15上主的聖者們的去世,在上主的眼中十分珍貴。15It is painful to the Lord to see the death of his faithful.
16我的上主!我是你的僕役,你僕役是你婢女的兒子;你將我的鎖鍊給我開釋,16O Lord, I am your servant, truly your servant, your handmaid's son. You have freed me from my bonds.
17我要獻給你讚美之祭,我要呼號上主的名字。17I will offer you a thanksgiving sacrifice; I will call on the name of the Lord.
18我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願,18I will carry out my vows to the Lord in the presence of his people,
19要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷!即在你中間。19in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
Previous 聖詠集:Chapter 116 Next