Index

Previous 箴言:Chapter 6 Next
箴言 Proverbs
1我兒,你如果為你的朋友作保,或為外人擊掌;1My son, if you have stood bail for your neighbor or guaranteed the word of a stranger;
2你如果為你口中說的話所連累,為你口中的言詞所束縛,2if you have committed yourself with your own lips, know that you have trapped yourself with your own words.
3那麼,我兒,你既然已陷在你友人的手中,你就該逃脫,該這樣做:火速前去,央求你的友人,3Then do this, my son: release yourself. If you have fallen into the hands of your neighbor, go speedily, kneel down and plead with him;
4不要合上眼睛睡覺,也不要垂下眼瞼假寐,4do not give sleep to your eyes or rest to your eyelids.
5應急速解救自己,如羚羊掙脫羅網,飛鳥逃脫獵人的圈套。5Break free, like a gazelle from the trap or a bird from the hand.
6懶漢,你去看看螞蟻,觀察牠的作風,便可得些智識:6You idler, go to the ant, watch her ways and be wise.
7牠沒有領袖,沒有監督,沒有君王;7She has no master, no steward or overseer.
8但在夏天卻知準備食糧,在秋收時積貯養料。8She secures food in summer and stores up provisions during harvest time.
9懶漢,你要睡到幾時,你幾時纔睡醒﹖9How long, you idler, are you going to lie around? When do you intend to rise from sleep?
10「再睡片刻,再假寐片刻,再抱臂躺臥片刻!」10A little sleep, a little drowsiness and your laziness creeps upon you and then, like a tramp,
11這樣貧窮就要如同竊賊,困乏也要如同武士,向你侵襲。11poverty comes, bringing misery like a vagabond.
12無賴與惡徒,行事滿口欺詐;12The villain, the unjust man, goes about with a sneer on his lips,
13他以眼傳神,以腳示意,以手指東畫西。13winking his eye, shuffling his feet and beckoning with his finger.
14他存心不良,常蓄意惹事生非。14His heart is deceitful; he is forever plotting evil and causing arguments.
15為此,他的喪亡必突然來臨,霎時間全被毀滅,無法挽救。15Therefore, disaster will suddenly and irrevocably overtake him.
16上主憎恨的事,共有六件,連他心裡最厭惡的事,共有七件:16There are six things Yahweh hates; seven his inner being detests:
17傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無辜者血的手,17the proud look, the lying tongue, hands which spill innocent blood,
18策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,18the depraved heart, feet which speed towards evil,
19說謊的假見證,和在兄弟間搬弄是非的人。19a false and lying witness and the one who sows discord among people.
20我兒,應堅守你父親的命令,不要放棄你母親的教訓;20My son, respect your father's instruction and do not reject your mother's teaching.
21應將二者常刻在你心中,繫在你的頸項上。21Hold them forever in your heart and hang them around your neck.
22她們在你行路時引領你,在你躺臥時看護你;在你醒來時與你交談。22These will guard your footsteps, protect you when you sleep and speak to you on waking.
23因為父命是盞燈,母教是光明,嚴格的勸告是生命的道路,23For the commandment is a lamp and the teaching a light; correction teaches you the way of life.
24使你遠避惡意的女人,離開淫婦阿諛的言詞,24It will protect you from the evil woman, the smooth talking of the stranger.
25不讓你的心貪戀她的美色,不讓她的秋波迷惑你,25Do not covet her beauty in your heart or let her captivate you with her looks.
26因為娼妓所求的只是一塊餅,有夫之婦卻獵取寶貴的生命。26For the prostitute deserves a piece of bread but the adulteress hunts after your worthy life.
27人豈能懷中藏火,而不燒毀自己的衣服﹖27Can you hold fire in your pocket without setting fire to your clothes or
28人豈能在火炭上行走,而不灼傷自己的腳﹖28walk on hot coals without burning your feet?
29與他人妻子通姦的人就是這樣:凡接近她的,必難免受罰。29So it is for the man who approaches his neighbor's wife: all who touch her will be punished.
30盜賊若因饑餓行竊以果腹,人都不鄙視他;30One does not condemn the hungry thief who steals to fill his stomach;
31但若被擒獲了,他仍須七倍償還,交出家中所有的財物。31nevertheless, if he is caught, he must pay sevenfold and give all the goods in his house.
32與婦人通姦的人,實屬愚眛,他這樣做,卻是毀滅自己。32How senseless is the adulterer! Whoever commits adultery destroys himself.
33他必遭受可恥的打擊,並且他的恥辱,永不得拭去;33He will reap blows and contempt and his disgrace will not be erased.
34因為妒火能激怒男人,使他在報復時,決不留情;34Jealousy inflames the husband's heart and when he can take revenge he will have no mercy.
35任何的賠償,他都不理睬;即使你多送禮品,他也不肯罷休。35He will accept nothing, neither reparation nor lavish gifts.
Previous 箴言:Chapter 6 Next
文件動作