Previous 約伯傳:Chapter 40 Next
約伯傳 Job
1上主又接著問約伯說:1Yahweh said to Job:
2好辯之士,豈能同全能者辯論?非難天主的,請答覆這一切!2Must a faultfinder contend with the Almighty? Let him who would correct God answer.
3約伯回答上主說:3Job said:
4「看,我這麼卑賤,我能回答什麼?只好用手掩口。4How can I reply, unworthy as I am! All I can do is put my hand over my mouth.
5我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼!」5I have spoken once, now I will not answer; oh, yes, twice, but I will do no further. Yahweh's discourse continues
6上主由旋風中回答約伯說:6Then Yahweh addressed Job out of the storm:
7你要像勇士束好腰,我要問你,請指教我。7Gird up your loins like a man; I will question you, and you must answer.
8你豈能推翻我的評斷,歸罪於我,而自以為有理?8Would you deny my right and condemn me that you may be justified?
9你的手臂豈能同天主的相比?你的聲音,那能像雷鳴?9Have you an arm like that of God, and can you thunder with a voice like this?
10請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳;10Then adorn yourself with glory and splendor, array yourself with grandeur and majesty.
11發洩你的烈怒,貶抑一切高傲的人;11Unleash the fury of your wrath;
12視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位;12look for every proud man and abase him; crush the wicked where they stand.
13將他們一同埋在土中,把他們都關在黑暗中13Bury them all in the dust, lock them in the dungeon.
14如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。14If you can do this, I myself will praise you, admittting that your right hand can save you.
15且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。15Just think about Behemoth, who feeds on grass like the ox.
16牠的精力全在腰部,牠的力量是在腹部的肌肉;16What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
17牠挺起尾巴好像香柏,大腿上的筋聯結在一起;17Like a cedar his tail sways, the sinews of his thighs are like cables.
18牠的脊骨好似銅管,牠的骨骸有如鐵杠。18His bones like tubes of bronze, his limbs like iron rods.
19牠是天主的傑作,造牠者賜給了牠利刃。19He is first among the works of God, created to dominate his companions.
20群山供給牠食物,百獸在那裡同牠遊戲。20The mountains give him their produce, as do all the wild beasts who play there.
21牠臥在蓮葉之下,躺在蘆葦和沼澤深處;21Under the lotus trees he lies, hidden among the reeds of the marsh.
22蓮葉的蔭影遮蔽著牠,溪邊的楊柳掩護著牠。22The lotus trees cover him with their shade; the poplar trees on the bank surround him.
23河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。23He is not alarmed though the river rages and torrents surge against his mouth.
24誰能在牠目前捕捉牠,或以木橛穿透牠的鼻孔?24Who can capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
25你豈能以魚鉤鉤上鱷魚?以繩索縛住牠的舌頭?25Can you pull in Leviathan with a hook, or curb his tongue with a bit?
26你豈能以鼻圈穿過牠的鼻子,以鉤子刺透牠的腮骨?26Can you put a ring through his nose or pierce his jaw with a hook?
27牠豈能再三向你哀求,向你說甜言蜜語?27Will he keep begging you for mercy, or speak to you with tender words?
28牠豈能同你訂立盟約,使自己常作你的奴隸?28Will you make him your slave forever?
29你豈能玩弄牠像玩弄小鳥,將牠縛著作你女兒的玩物?29Will you make a pet of him like a bird, or put him on a leash for your maids?
30結夥的漁人不是想在牠身謀利,將牠售與商人?30Will traders bargain for him? Will merchants sell him retail?
31你豈能以長矛穿透牠的皮,以魚叉刺透牠的頭顱?31Can you fill his hide with harpoons or his head with fish spears?
32將你的掌撫在牠身上罷!若你想到惡鬥,決不敢再撫。32Just try and lay a hand on him - you will not forget the struggle, and you will never do it again!
Previous 約伯傳:Chapter 40 Next