Index

Previous 約伯傳:Chapter 35 Next
約伯傳 Job
1厄里烏又接著說:1Elihu continued and said:
2你說過:「我在天主前是正義的。」你想這話合理嗎?2Do you presume you are right and innocent before God,
3你還說過:「這與你何干?我若犯罪,我對你做了什麼?」3when you say, "What is it to you, am I doing you harm with my sins?"
4我今答覆你,以及和你在一起的友人。4I will answer you and your friends as well.
5請你仰視上天,且要靜觀,細看高於你的蒼天。5Look up to the sky and see, gaze at the clouds above.
6你若犯罪,為他有什麼害處?你若作惡多端,又能加害他什麼?6If you sin, what is that for God? Do your many offenses hurt him?
7如果你為人正義,為他又有何益?或者他由你手中獲得什麼?7If you are just, what do you give him? or what does he receive from your hand?
8你的惡行只能加害與你類似的人,你的正義也只能有益於世人。8It's a man like yourself that your sin touches, a son of man that your justice affects.
9人因受暴虐過甚,必要哀號;因受強權的壓迫,必要呼籲。9Men cry out when greatly oppressed; they plead for relief under the tyrant's reign.
10但是沒有人說:「那造成我們,使人夜間歡唱,10But no one says, "Where is God, my Maker, whose songs of jubilation are heard in the night,
11使我們比地上的走獸更聰明,使我們比天上的飛鳥更有智慧的天主在那裡?」11who teaches us through the beasts of the earth, who makes us wise through the birds of the air?"
12他們雖呼喊,天主卻不答應,這是因為惡人傲慢的原故。12This is why he does not answer when they cry out: because of man's arrogance.
13他們空喊亂叫,天主決不俯聽,全能者決不垂視。13In vain! God does not listen, the Almighty takes no heed of it.
14何況你說過:「你看不見他;但你的案件已放在他面前,你應等待他!」14How much less then will he listen when you say you do not see him and wait, for your case is before him!
15你還說過:「他沒有發怒施罰,似乎不很理會罪過。」15And you say that though he is angry he does not know how to punish for he has taken no notice of wickedness.
16的確,約伯開口盡說空話;由於無知,說了許多妄言。16So Job opens his mouth in empty talk, without knowledge he multiplies words.
Previous 約伯傳:Chapter 35 Next
文件動作