Previous 約伯傳:Chapter 2 Next
約伯傳 Job
1又有一天,天主的眾子都前來侍立在上主面前,撒殫也夾在他們當中,侍立在上主面前。1Once more the sons of God came to present themselves before Yahweh, and again Satan was with them.
2上主向撒殫說:「你從那裡來?」撒殫回答上主說:「我走遍了世界,周遊了各地回來。」2Yahweh asked Satan, "Where have you been?" Satan answered, "Going up and down the earth, roaming about."
3上主對撒殫說:「你曾留心注意到我的僕人約伯嗎?世上沒有一個像他那樣十全十美,生性正直,敬畏天主,遠避邪惡的人。你雖然激動我加害他,無端叫他傾家蕩產,但他依然保持自己的完善。」3Yahweh asked again, "Have you noticed my servant Job? No one on earth is as blameless and upright as he, a man who fears God and avoids evil. He still holds fast to his integrity even if you provoked me to ruin him without cause."
4撒殫回答上主說:「那只不過是以皮換皮罷了!人都肯拾棄所有,去保全自己的性命。4Satan replied, "Skin for skin! For his own life, anyone will give everything he owns.
5但是你若伸手打擊他的骨和肉,他必定當面詛咒你。」5But lay your hand against his own flesh and bones and he will curse you to your face."
6上主向撒殫說:「看,任你處置他,但要保留他的命。」6Yahweh said to Satan, "Very well, he is in your power. But spare his life."
7撒殫從上主那裡出來,就使約伯從足踵到頭頂都長了毒瘡。7So Satan left the presence of Yahweh and afflicted Job with festering sores from the soles of his feet to the top of his head.
8約伯坐在灰土堆中,用瓦片刮身。8Job took a potsherd to scrape himself and sat among the ashes.
9他的妻子向他說:「你還保持你的完善嗎?你倒不如詛咒天主,死了算了!」9His wife said to him, "Do you still hold on to your integrity? Curse God and die!"
10約伯向她說:「你說話,真像一個糊塗女人!難道我們只由天主那裡接受恩惠,而不接受災禍嗎?」就這一切事而論,約伯沒有犯失言的過錯。10Job replied, "You talk foolishly. If we receive good things from God, why can't we accept evil from him?" In spite of this calamity, Job did not utter a sinful word.
11約伯的三位朋友,特曼人厄里法次、叔亞人彼耳達得、納阿瑪人左法爾,聽說他遭遇了災禍,就各從本地起程,來到一起,去慰問他、勸勉他,11Three of Job's friends - Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite - heard of the misfortune that came upon him. They set out from their own homes and journeyed together to offer their sympathy and consolation to Job.
12他們從遠處舉目一望,已認不得他,就放聲大哭,撕破了自己的外衣,把灰揚起,落在自己頭上。12Failing to recognize him from the distance, they wept aloud, tore their garments and poured dust upon their heads.
13他們於是同他在灰土中,坐了七天七夜,因見他受苦太大,沒有人敢向他說一句話。13For seven days and seven nights, they sat on the ground beside him. They did not say a word to Job, for they saw how terribly he suffered.
Previous 約伯傳:Chapter 2 Next