Previous 撒慕爾紀下:Chapter 9 Next
撒慕爾紀下 2 Samuel
1達味問說:「撒烏耳家中還有剩下的人嗎?為了約納堂,我要對他表示慈愛。」1David asked, "Is there anyone left of the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?"
2撒烏耳家有一個僕人,名叫漆巴,有人把他帶到達味前;君王問他說:「你是漆巴嗎?」他答說:「你的僕人是。」2So they called a servant of Saul, named Ziba, and brought him to David who asked, "So you are Ziba?" He replied, "I am your servant."
3君王又問他說:「撒烏耳家中還有什麼人在嗎?我好對他表示天主的慈愛。」漆巴回答君王說:「還有約納堂的一個雙腳跛瘸的兒子。」3Then the king asked him, "Is there still someone of the house of Saul to whom I can give God's favor?" Ziba answered the king, "A son of Jonathan whose feet are crippled still lives."
4君王向他說:「他在那裡?」漆巴回答君王說:「他在羅德巴爾,阿米耳的兒子瑪基爾家裡。」4The king asked him, "Where is he?" And Ziba replied, "He is in the house of Machir, son of Ammiel, at Lodebar."
5達味派人從羅德巴爾,阿米耳的兒子瑪基爾家裡把他接來。5So King David sent for him and had him brought from the house of Machir, son of Ammiel, at Lodebar.
6撒烏耳的孫子、約納堂的兒子,默黎巴耳來到達味前,就俯伏在地,叩拜君王。達味說:「默黎巴耳!」他答說:「你的僕人在這裡。」6When Mepibaal, son of Jonathan, son of Saul arrived, he fell on the ground and paid homage to David who said, "Mepibaal!" He replied, "Your servant listens."
7達味向他說:「你不要害怕,為了你的父親約納堂,我要恩待你,將你祖父撒烏耳所有的土地全歸還給你;你以後要享用我桌上的食物。」7David then told him, "Do not be afraid. I will do you a favor for the sake of your father Jonathan and give you back all the land of Saul your father. Besides, you shall always eat at my table."
8他伏首至地叩拜說:「你的僕人算什麼?你竟來眷顧像我這樣的一個死狗。」8He bowed down and said, "What is your servant that you should show concern for a dead dog like myself?"
9君王把撒烏耳的僕人漆巴召來,向他說:「撒烏耳和他全家所有的一切,我全給了你主人的兒子。9The king called Ziba, Saul's servant, and said to him, "I have turned over to your master's son everything that Saul and his family possessed.
10所以,你和你的兒子以及你的僕役,應為他耕種田地,將收穫供給你主人的家庭作食糧;但你主人的兒子默黎巴耳要常享用我桌上的食物。」漆巴有十五個兒子,二十個僕役。10You yourself, your sons and servants shall till the land for him and carry in the harvest so that your master's family may have food, although your master's son Mepibaal shall always eat at my table." Ziba, who had fifteen sons and twenty servants
11漆巴回答君王說:「凡我主大王吩咐你僕人的,你的僕人必全依照遵行。」如此,默黎巴耳享用君王桌上的食物,就如君王的一個兒子。11said to the king, "Your servant will do whatever my lord the king commands. Yet Mepibaal ate at my table like a king's son."
12默黎巴耳有個小兒,名叫米加。凡住在漆巴家裡的人,無不服事默黎巴耳。12Mepibaal had a young son named Mica; and all who lived in Ziba's house became Mepibaal's servants.
13默黎巴耳常住在耶路撒冷,因為他應常享用君王桌上的食物,只是他的雙腳跛了。13But Mepibaal lived in Jerusalem for he always ate at the king's table. He was lame in both feet.
Previous 撒慕爾紀下:Chapter 9 Next