Revelation:Chapter 4


Previous Revelation:Chapter 4 Next
若望默示錄 Revelation
1這些事以後,我看見天上有一個門開了,並且有我初次聽見,那同我說話像似號角的聲音,說:「你上到這裡來,我要指示給你,這些事以後必須要發生的事。」 1After this, I looked up to the wall of the sky and saw an open door. The voice which I had first heard speaking to me like a trumpet said, "Come up here and I will show you what will come in the future."
2我立刻神魂超拔了。看,在天上安置了一個寶座,有一位坐在那寶座上的。 2Immediately I was seized by the Spirit. There, in heaven, was a throne and one sitting on it.
3那位坐著的,看來好似水蒼玉和紅瑪瑙;圍繞寶座的虹霓,看來好似翡翠。 3He who sat there looked like jasper and carnelian and round the throne was a rainbow resembling an emerald.
4寶座周圍還有二十四個寶座,寶座上坐著二十四位長老:身穿白衣頭戴金冠。 4In a circle around the throne are twenty-four thrones and seated on these are twenty-four elders, dressed in white clothes, with golden crowns on their heads.
5有閃電、響聲和雷霆從那寶座發出來;在寶座前還燃著七個火炬,那就是天主的七神。 5Flashes of lightning come forth from the throne, with voices and thunderclaps. Seven flaming torches burn before the throne; these are the seven spirits of God.
6寶座前面有如玻璃海,彷彿水晶;在寶座每一面當中,在寶座周圍,有四個活物,前後都滿了眼睛: 6Before the throne there is a platform, transparent like crystal. Around and beside the throne stand four living creatures, full of eyes, both in front and behind.
7第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物面貌像人,第四個活物像飛鷹。 7The first living creature is like a lion, the second like a bull, the third has the face of a man and the fourth looks like a flying eagle.
8那四個活物,個個都有六個翅膀,周圍內外都滿了眼睛,日夜不停地說:「聖!聖!聖!上主,全能的天主,是昔在、今在及將來永在者。」 8Each of the four living creatures has six wings full of eyes, all around as well as within; day and night they sing without ceasing, Holy, holy, holy is the Lord God, master of the universe, who was, and is and is to come.
9每逢那些活物將光榮、尊威和頌謝歸於那坐在寶座上的,萬世萬代的永生者時, 9Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to the One on the throne, he who lives for ever and ever,
10二十四位長老就俯伏在坐於寶座的那位前,朝拜那萬世萬代的永生者,且把他們的榮冠投在寶座前說: 10the twenty-four elders fall down before him and worship the One who lives for ever and ever. They lay their crowns in front of the throne and say,
11「上主,我們的天主!你是堪受光榮、尊威和權能的,因為你創造了萬物,萬物都是因了你的旨意而存在,而造成的。」 11Our Lord and God, worthy are you to receive glory, honor and power! For you have created all things; by your will they came to be and were made.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by