Psalms:Chapter 92


Previous Psalms:Chapter 92 Next
聖詠集 Psalms
1安息日的詩歌。 1It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名, 2to proclaim your grace in the morning, to declare your faithfulness at night,
3是清晨傳揚你的仁慈,是夜間宣講你的忠義, 3accompanied by music from the lyre and the melody of lute and harp.
4彈奏十絃和七絃的琴瑟,隨著琵琶的旋律而詠詩。 4For you make me glad with your deeds, O Lord, and I sing for joy at the work of your hands.
5上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。 5How great are your works, O Lord, how deep your thoughts!
6上主,你的工程是多麼偉大微妙,你的計劃是多麼神秘玄奧! 6The senseless will not know, nor will the stupid understand them.
7無理性的人,不會明白這事,愚昧的人,也不能領略這事。 7For though the wicked prosper and evildoers flourish like grass, they are doomed to vanish for good.
8歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終必滅亡,永遠沉消, 8But you, O Lord, are exalted forever.
9上主,惟有你永遠是至尊至高。 9Time will come when your enemies will perish, evildoers will be scattered.
10上主,請看你的仇人,你的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。 10You have made me stronger than the wild ox; you have poured fresh oil on me.
11你高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傳抹了我, 11I look down on my enemies; I take for granted their doom.
12因而我的眼目輕視我的仇人,我耳歡樂聽見制服我的惡人。 12The virtuous will flourish like palm trees, they will thrive like the cedars of Lebanon.
13正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。 13Planted in the house of the Lord, they will prosper in the courts of our God.
14他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裡繁榮。 14In old age they will still bear fruit they will stay fresh and green,
15雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂; 15to proclaim that the Lord is upright, "He is my Rock," they say, "he never fails."
16為宣揚上主是多麼正直:我的磐石,他毫沒有不義。 16




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by