Psalms:Chapter 81


Previous Psalms:Chapter 81 Next
聖詠集 Psalms
1阿撒夫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 1Sing joyfully to God, our strength; acclaim aloud the God of Jacob.
2請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。 2Start the music, strike the timbrel, play melodies on the harp and lyre.
3請眾高唱詩歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。 3Sound the trumpet at the new moon, on our feast day when the moon is full.
4在月朔之日和月圓之夜,在我們的慶節,吹起號角, 4This is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob,
5因為這是以色列的規定,是雅各伯天主的誡命, 5a statute he wrote for Joseph when he went out of Egypt. They heard a voice they did not know: "Open wide your mouth and I will fill it,
6當他出擊埃及國時,給若瑟立了這法規。我聽到從未聽的諾言: 6I relieved your shoulder from burden; I freed your hands.
7「我救他的肩脫離重擔,又使他的手放下筐籃。 7You called in distress, and I saved you; unseen, I answered you in thunder; I tested you at the waters of Meribah.
8你在患難中呼號,我救拔了你,從雷鳴的雲彩中,我答應了你;在默黎巴的水邊,我試探了你。(休止) 8Hear, my people, as I admonish you. If only you would listen, O Israel!
9請聽,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能聽從我: 9There shall be no strange god among you, you shall not worship any alien god,
10在你中間不應有別的神,千萬不可崇拜外邦的神! 10for I the Lord am your God, who led you forth from the land of Egypt.
11我是上主,我是你的天主,是我由埃及國將你領出,你張開口,我要使它滿足。 11But my people did not listen; Israel did not obey.
12可惜我的百姓沒有聽我的呼聲,以色列人也沒有服從我的命令。 12So I gave them over to their stubbornness and they followed their own counsels.
13因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨自己的私意而行。 13If only my people would listen, if only Israel would walk in my ways,
14如果我的百姓聽了我的命令,以色列人隨從我的道路而行, 14I would quickly subdue their adversaries and turn my hand against their enemies.
15我立刻就會壓迫他們的敵人,轉過手打擊難為他們的仇人。 15Those who hate the Lord would cringe before him, and their panic would last forever.
16仇恨上主的人必來向他們歸順,仇人的厄運從此要永久常存。 16I would feed you with the finest wheat and satisfy you with honey from the rock."
17但我要以麥子的精華養育選民,以石中的蜂蜜飽享他們。」 17




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by