Psalms:Chapter 55

Index

Previous Psalms:Chapter 55 Next
聖詠集 Psalms
1達味訓誨歌,交與樂官,和以絃樂。 1Listen to my prayer, O God, do not be deaf to my pleading;
2天主,求你側耳傾聽我的祈禱,求你不要迴避我的哀告。 2give heed to me and answer me. I am greatly troubled
3求你俯視我,並垂允我,我痛苦憂傷,嘆息悲號: 3at the outcry of the enemy and the clamor of the wicked. I am distraught at the way they revile me and persecute me in their fury.
4由於仇敵的叫囂,並因惡人的吵鬧,因加於我的災禍,怒中給我的騷擾, 4My heart agonizes within me; the terrors of death fall upon me.
5我的心在我胸內焦灼,死亡的恐怖籠罩了我, 5I tremble in fear - horror has got the better of me.
6驚懼與戰慄侵襲了我,恐怖與煩惱淹沒了我。 6I said, "If I had wings like a dove, I would fly away and be at rest;
7我於是說:「但願我有鴿子般的翅膀,為能飛翔而去,棲身安藏!」 7I would seek a home in the desert
8看,我必要逃往遠處,在荒涼的地方暫住;(休止) 8or hurry to find a cave for shelter from the tempest."
9從速尋找一個避難所,避過這一場風狂雨暴。 9O Lord, shatter their plans. In the city I see strife and violence;
10我主,求你分散擾亂他們的語言,因我在城中只見到鬥爭與紛亂: 10day and night they prowl about its walls, while inside, evil prevails.
11他們日夜在城牆上巡行,邪惡與欺壓在城中叢生。 11Forces of tyranny and treachery are at work undermining the city.
12城池中已滿佈詭計,霸道欺詐橫行街市。 12If it were a rival insulting me, I could bear with him; if it were a foe in pursuit of me, I could hide from him.
13若是我的仇人辱罵我,我還可容忍;若是惱恨我者欺凌我,我尚可退隱; 13But it is you, an equal of mine, my bosom friend, my companion
14可惜是你,我的同僚,我的伙伴,我的友好; 14whose fellowship I enjoyed as we walked together in the house of God.
15我們曾經推心置腹,無所諱言,在人群中走進了天主的聖殿。 15Let death come upon them suddenly, let them go down to the grave alive, for within them evil and mischief thrive.
16願死亡突襲他們,活活的墮入陰府!因為他們的居處和內心滿是惡毒。 16But in God I seek refuge; the Lord will rescue me.
17但我卻要呼號天主,上主必定予我救助。 17Morning, evening, and even at noon, I cry out my grievance and moan; surely he will hear my voice.
18不論在黃昏在清晨或在中午,我哀聲悲嘆,他必聽我的苦訴。 18He will deliver me in safety from my opponents, for they are many.
19他必從迫害我的人中,救我安然脫險,因為那些反對我的人,實在眾多難算。 19God who is enthroned forever will hear me and humble them, for they do not repent nor do they stand in awe of God.
20永遠為王的天主必要俯聽我,而把他們趕走,(休止) 因為他們不知回心轉意,而又不知敬畏天主。 20My friend has attacked his associates and has violated his pact with them.
21他們伸手攻擊自己的友好,他們任意違背訂立的盟約。 21His words were smoother than butter, yet war was in his heart; his utterances, more soothing than oil, were swords ready and drawn.
22他們的容貌比奶油更光滑,心卻是好戰;他們的言語比脂粉還柔和,但口蜜腹劍。 22Place your burden on the Lord, and he will sustain you, for he never allows the upright to fall.
23將你的重擔卸交上主,他必扶持你,他絕對不會讓義人永遠動搖不止。 23But you, O God, will cast the wicked into a pit; bloodthirsty and treacherous, they will not live out half their days. As for me, I trust in you alone, O Lord.
24天主,求你使他們墮入滅亡的深穴!兇手和奸詐的歹徒必定中年夭折。上主,但我卻要時常一心唯你是賴。 24

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作