Psalms:Chapter 109


Previous Psalms:Chapter 109 Next
聖詠集 Psalms
1達味的聖詠,交與樂官。我所讚美的天主,求你別緘口不語! 1Break your silence, O God whom I praise,
2因為邪惡欺詐的口,已經張開攻擊我,騙人說謊的舌頭,也已經出言陷害我, 2now that the wicked and deceitful hurl their false accusations at me.
3以毒恨的言語四面抨擊我,又無緣無故地興訟毀謗我。 3They assail me with words of hatred; they attack me for no valid cause.
4他們誣告我,以報我的友愛;然而我卻為他們祈禱不懈; 4They return my friendship with slander, and yet I pray for them.
5他們以惡心回報我的善心,他們用恨情還報我的愛情。 5They repay me evil for good, and hatred for my love.
6求你派一惡人向他們攻訐,叫控告者站在他的右邊。 6Appoint a wicked man against him; find an accuser to repeat this curse:
7使他受審時,被判為罪犯,使他的辯護,仍構成罪案。 7"Let him be found guilty when tried; let his own plea condemn him.
8願你縮短他的年歲,讓人取去他的職位。 8May his days be numbered, his office be taken by another.
9使他的子女盡成孤獨,使他的妻子流為寡婦, 9May his children lose a father and his wife a husband.
10使他的子孫流離失所,沿門乞食,使他由殘破的家室裡,被人逐離。 10May his children go begging, driven out of their ruined homes.
11使債主搜刮他所有的家產,使外人劫掠他勞力的所賺。 11May the creditor seize all his belongings and strangers plunder the fruits of his toil.
12誰也不要向他施行仁慈,誰也不要憐憫他的孤兒; 12Let no one extend kindness to him or take pity on his orphaned children.
13願他的後裔全被斬盡滅絕,他們的姓名被塗抹於後代。 13May his posterity be destroyed, their names blotted out in the next generation.
14願上主記念他父親的罪愆,總不要赦免他母親的過犯; 14May his father's evil be remembered before the Lord; may his mother's sin never be effaced.
15叫那些罪永留在上主前,從地上除去他們的記念。 15May their sins be ever before the Lord, and their memory cut off from the earth."
16因為他們總不想施恩行善,但知道迫害弱小和貧賤,連心靈破碎的人也摧殘。 16For he did not remember to show kindness, but hounded the poor, the needy, and the brokenhearted to their death.
17他既喜愛詛咒,願詛咒臨於他!他既不愛祝福,願祝福遠離他! 17He loved to curse; may he be cursed. He loathed blessing; may it be far from him.
18他以詛咒為自己的衣帶,詛咒如水浸入他的五內,更像脂油滲透他的骨骸, 18He wrapped himself in cursing; may it soak into his body like water, penetrate his bones like oil.
19好像衣服遮蔽了他,好似皮帶纏住了他。 19May it be like a garment he wears, like the belt he ties around himself.
20凡控告我並惡言誹謗我的人,願他們由上主獲得這些報應。 20May the Lord reward my accusers with this, and others who speak evil of me.
21然而上主,為了你的名,求你善待我,天主,按照你的仁愛和善良,拯救我! 21But as for me, O God my Lord, for your name's sake, act on my behalf, deliver me, in the goodness of your love.
22我原來貧窮可憐,我的心傷痛悲慘; 22For I am poor and needy, my heart is stricken within me.
23我像夕陽殘影漸漸消逝,我被人驅除又與蝗蟲相似。 23Like an evening shadow, I fade away; like a locust, I am swept away.
24我的雙膝因齋戒而酸軟,我的肉體已經消瘦不堪。 24My knees have become weak from fasting, my body is wasted of its substance.
25我竟成了他們的笑柄,看見我的人頭搖齒冷。 25I have become the butt for the scorn of my foes; people shake their heads at me in derision.
26上主,我的天主,求你扶助我,求你按著你的慈愛拯救我, 26Help me, O Lord my God, and save me for the sake of your love.
27讓人們知道這是你手的工程,上主,的確這是你的所作所行。 27Let them know that this is your hand, that it is you, Lord, who do this.
28任憑他們詛咒,惟願你予以祝福,叫你僕人歡喜,使我的仇敵蒙羞。 28They may curse, but you will bless; when they attack, they will be disgraced; but may your servant rejoice!
29叫誣告我的人滿被凌辱,他們蒙受羞恥,如披氅裘。 29Let my accusers be clothed with dishonor; let them be wrapped in their own shame.
30我要親口向上主歌頌,要讚美他在億萬人中。 30To the Lord, I will give my thanks; I will praise him in the great assembly.
31因他站在窮苦人的右邊,拯救他脫離定罪的裁判。 31He stands at the right hand of the needy, to save them from those who condemn him.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by