Nehemiah:Chapter 6


Previous Nehemiah:Chapter 6 Next
厄斯德拉(下) Nehemiah
1當桑巴拉特、托彼雅、阿剌伯人革笙和我們其他的仇敵,一聽說我重修了城墻,已沒有破口的地方,── 雖然到那時,我還沒有在門上按裝門扇,── 1Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies learned that I had rebuilt the wall of Jerusalem. There was no hole left in it, although the doors had not been set up yet.
2桑巴拉特和革笙,便派人到我這裡說:「請來,我們在敖諾平原的一個村鎮中會晤。」其實他們是企圖謀害我。 2Then Sanballat and Geshem sent me a message saying, "Come and let us talk in Keriphim, in the lowland of Ono." They intended to do me harm;
3我遂派使者去答覆他們說:「我作的工程浩大,不能前去。我怎能離開工作,到你們那裡去,而使工程停頓呢?」 3but I sent messengers to them, saying, "I am much occupied in a very important work, I cannot come down to meet you, for the work would stop if I left it."
4他們如此連續四次,遣使者到我這裡,我也同樣答覆了他們。 4They invited me again four times, but I gave them the same answer every time.
5隨後,桑巴拉特第五次,又同樣打發他的臣僕來,手中拿著一封未封的信, 5Then Sanballat invited me for the fifth time. His servant brought an open letter which said the following,
6信上寫著說:「在各民族中傳說,而且革笙也證實此說:你和猶太人圖謀造反,為此你纔重修城墻;據說你還要為王。 6"Do you know the news that circulates among those who are not Jews? Gashmu says that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are rebuilding the wall.
7並且你派定了先知,在耶路撒冷為你宣傳說:猶大有了王!現今這些話勢必傳到君王那裡,所以請你來,我們互相商議商議。」 7And you also wish to become their king, and have already chosen prophets to proclaim you king of Jerusalem. The king shall know of this, so come, that the two of us may talk."
8我遂遣使者向他說:「決沒有像你所說的那些事,是你心中虛構的。」 8But I sent to him, saying, "There's nothing true in what you say; you have invented this story."
9其實,他們是企圖恐嚇我們,心想:「如此他們必放棄那工程,不再工作下去。」但我的力量更堅強了。 9For they all wanted to frighten us, saying: "Let us discourage them that they may not finish the work." But I, on the contrary, worked with greater strength.
10有一天,我來到默塔貝耳的孫子,德拉雅的兒子舍瑪雅的家裡,他正閉門在家,對我說:「我們上天主的殿,到聖所裡去會晤,關好聖所的門戶,因為他們要來殺你,且今夜要來殺你。」 10Then I went to Shemaiah, son of Delaiah, son of Mehetabel, since he could not leave his house. He said to me, "Let us meet together in the House of God, within the sanctuary, and then close its doors, for they are coming to kill you, to strike you this very night."
11我答說:「像我這樣的人,能逃避到聖所中,保全生命嗎?我決不進去!」 11But I answered him, "Should a man like me flee? Why should a man like me seek sanctuary to save my life? I will not go."
12我覺察出來,不是天主打發他向我講這預言,而是托彼雅和桑巴拉特賄賂了他, 12I understood then that Semaiah had not been sent by God but that Tobiah and Sanballat had brought him
13要他恐嚇我,使我那樣去作犯罪的事,如此給他們留下一種壞名譽,好藉以辱罵我。 13to frighten me. In hiding in the sanctuary, I would have committed an offense, and this would have damaged my reputation and put me to shame.
14我的天主!請你按照托彼雅和桑巴拉特之所行,記憶他們!也不要忘卻諾阿狄雅女先知和其餘的先知,因為他們企圖使我恐懼。 14O my God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done; and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who tried to frighten me.
15「厄路耳」月二十五日,城垣完成,共計為時五十二日。 15The wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
16我們所有的仇敵一聽說這事,我們四周的人民一看見這事,都十分驚異,並承認這工程,是賴我們的天主而完成的。 16When our enemies and the neighboring nations knew about it, they were afraid and lost courage. They had to recognize the work of God in this.
17在此期間,猶大有些有權勢的人,給托彼雅寄了許多函件,托彼雅也有覆函寄回。 17During that time, several distinguished Jews often wrote to and received letters from Tobiah.
18因為猶大有許多人,與他宣誓為盟,因他原是阿辣黑的兒子,舍加尼雅的女婿,他的兒子約哈南,又娶了貝勒革雅的兒子默叔藍的女兒為妻。 18Tobiah had many friends in Judah for he was the son-in-law of Shecaniah, son of Arah, and because his son Jehohanan was married to the daughter of Meshullam, son of Berechiah.
19他們常在我面前稱道他的善行,也將我的事向他報告,托彼雅遂來信恐嚇我。 19They even came to speak well of Tobiah in my presence, and recounted to him all my words as well. And it was he - Tobiah - who sent letters to frighten me.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by