2008年 5月份 工作報告
林思川神父
林神父目前在歐洲,將帶團至亞西西朝聖,預計6/23日返台。工作報告於下次補登。
盧琳琳姐妹
青年聖地朝聖的日子越來越近,一切的準備工作也越來越密集,計劃中要完成中文的聖地網站,目前正校正翻譯的文章,雖然進度比預期些微落後,希望近期儘快完成,初步完成的資料已放上網,網址如下:http://epaper.ccreadbible.org/epaper/holyland/index.htm
除了感謝朝聖青年努力的翻譯,也感謝協助網站建立的潘彥捷弟兄,以及協助校稿的Jack弟兄與郭榮姊妹。待中文聖地網站全部完工,相信會幫助更多的人對於聖地有更深的認識與了解。
五月下旬,第二屆青年聖經營『新天新地』進行第二次的籌備會,活動內容的策劃越來越完整,海報與報名方式已正式出爐,懇請大家幫忙宣傳,歡迎大專生、社青共襄盛舉。(活動詳情請參考網站首頁)
思高網站方面,完成17篇讀經一的釋義。
吳素賢修女
欣逢母親節,寫了〈黎貝加—厄撒烏、雅各伯的母親〉的文章,設計母親節專刊網頁,發覺故事人物不就是我們生活周邊人物縮影嗎?身為母親的黎貝加,其親職教育值得借鏡,讓人深思。五月有一連串的瞻禮,因此開心地設計電子報的聖神降臨節、天主聖三節、耶穌基督聖體聖血節、常年期第九主日電子報刊頭。
另外幫忙校對亞西西朝聖手冊、青年朝聖手冊。也補充一些網站上「每日福音」的釋義:中華聖母讀經一釋義、5月24日進教之佑聖母紀念福音、讀經一釋義、常年期第八週星期六讀經一釋義。
著手備課「信仰旅程讀經班」所用的《信仰旅程》之教材,先預習第四冊、五、六冊,發現每個單元有些實習問題、自行測驗題,有助於個人檢驗學習效果。檢驗自己是否囫圇吞棗,是否閱讀時大意跳過應該懂得部分,同時也能帶入實際生活作反省。
彭龍英姐妹
四月底「信仰旅程讀經班」開始了,四次的聚會,本人懷著忐忑的心上陣,和主內的兄姐一起研讀舊約創世紀。一個月之內,我們讀完了《創世紀》、讀完了《信仰旅程》第一冊和第二冊。對參加的人而言,這是一個小小的里程碑。透過團體的凝聚,讀經的習慣得以養成。我們即將進到聖經的《出谷紀》,教材進到第三冊,歡迎有心想讀經的朋友報名加入。
有好一陣子沒有在電子報寫東西,這個月寫了兩篇。再過兩期,「認識彌撒」的專欄即將結束。新的專欄,是有關方濟會雷永明神父翻譯聖經的前後經過。天主教中文思高譯本,是華語聖經學者公認最接近原文的中文譯本(翻譯形同出賣,翻譯者是背叛者。有人甚至用了一生的光陰來從事聖經翻譯工作),思高譯本的故事,應該值得讓華人教友知曉。

