Previous 德训篇:Chapter 8 Next
德训篇 Sirach
1不要同有权势的人争吵,免得你落在他的手中。1Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands.
2不要同富贵人争执,怕他用财势来反对你;2Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee.
3因为金银败坏了许多人,连君王的心,也受了金银的迷惑。3For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them.
4不要同饶舌的人争辩,也不要在他的火上添柴。4Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
5不要同粗暴的人开玩笑,免得你的祖先受到耻辱。5Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family.
6人若改恶迁善,你不要嘲笑他,也不要责斥他;该记住:我们都是应受责罚的罪人。6Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof.
7不要轻慢老人,因为我们将来也要成为老人。7Despise not a man in his old age; for we also shall become old.
8一个仇人死了,不要喜欢;该记住:我们都要死。我们也不愿别人,见我们死了而喜欢。8Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death.
9不要轻忽明智长老的教训,要反复玩味他们的名言;9Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs.
10因为从他们那里,你可以学得教训,及明智的至理,好能从容地服事王侯。10For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame.
11不要忽略长老的传授,因为他们也是从祖先学来的;11Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers:
12从他们那里,你能学得明智,在需要时,你便能自知解答。12For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need.
13不要点燃罪人的煤炭,申斥他们,免得你被他的火焰烧伤。13Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins.
14不要对傲慢人生气,免得他吹毛求疵,陷害你。14Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words.
15不要借钱给比你有权势的人;你若借钱给他,就等于丢了。15Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost.
16担保不要超过你的力量;假使你作了保,你该想你已成了债户。16Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it.
17不要同判官诉讼,因为人审判他时,必顾全他的面子。17Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just.
18不要同冒失的人一起走路,怕他加给你困难,因为他任意行动,你必因他的鲁奔,而与他一起丧亡。18Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly.
19不要同容易愤怒的人吵架;不要同他走入旷野,因为在他眼中,流血是不算什么的;在没有人帮助你的地方,他就要杀害你。19Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee.
20不要同鲁莽人商量事情,因为他不会严守秘密。事情一不称心,他就不喜爱。20Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them.
21在外人面前,不可作你想隐瞒的事,因为你不知道,这事会发生什么结果。21Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth.
22若你不愿招致祸患而受辱,就不要向人人表露你的心事。22Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee.
Previous 德训篇:Chapter 8 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by