Index

Previous 德训篇:Chapter 37 Next
德训篇 Sirach
1凡是朋友都说;我结交了朋友;但有的朋友,却是有名无实的朋友。1Every friend will say: I also am his friend: but there is a friend, that is only a friend in name. Is not this a grief even to death?
2如果同伴或朋友,变成了仇人,岂不是一件悲伤至死的事﹖2But a companion and a friend shall be turned to an enemy.
3噢!这邪恶的偏向!你是从那里闯进来的,你想用凶恶和欺诈笼罩大地么﹖3O wicked presumption, whence camest thou to cover the earth with thy malice, and deceitfulness?
4有的同伴,在朋友幸福时,就与他同乐;在患难时,却变成了仇人。4There is a companion who rejoiceth with his friend in his joys, but in the time of trouble, he will be against him.
5有的同伴,为了口腹之欲,与朋友分忧,共同执剑反抗敌人。5There is a companion who condoleth with his friend for his belly's sake, and he will take up a shield against enemy.
6你心里总不要忘记你真正的朋友,分派胜利品时,更不可忽略他。6Forget not thy friend in thy mind, and be not unmindful of him in thy riches.
7不要与敌视你的人商议;对忌恨你的人,要隐瞒你的主意。7Consult not with him that layeth a snare for thee, and hide thy counsel from them that envy thee.
8凡是参谋,都夸张自己的建议;但有的是为自己打算。8Every counsellor giveth out counsel, but there is one that is a counsellor for himself.
9对建议者,你要留神:先要知道他需要什么──因为他心中也为自己着想──9Beware of a counsellor. And know before what need he hath: for he will devise to his own mind:
10也许愿将命运寄托在你身上,10Lest he thrust a stake into the ground, and say to thee:
11而对你说:「你走的路不错」,但他却站在对面,看你会有什么结果。11Thy way is good; and then stand on the other side to see what shall befall thee.
12和不虔敬的人,怎能讨论圣德﹖同不公道的人,如何能讨论正义﹖不要同妇女谈论她的情敌,不要同胆怯的人谈论作战的事,不要同商人谈论交易的事,不要同买主商议出卖的事,不要与负心人谈论感恩的事;12Treat not with a man without religion concerning holiness, nor with an unjust man concerning justice, nor with a woman touching her of whom she is jealous, nor with a coward concerning war, nor with a merchant about traffic, nor with a buyer of selling, nor with an envious man of giving thanks,
13不要和残忍的人提到慈善的事,不要同放荡的人谈及廉节的事,不要和怠惰的人商议任何劳力的事;13Nor with the ungodly of piety, nor with the dishonest of honesty, nor with the held labourer of every work,
14不要和年长的佣工讨论年底的事,不要和懒惰的奴仆讨论繁重的工作:对这些人,在这一切事上,你不用作任何商议;14Nor with him that worketh by the year of the finishing of the year, nor with an idle servant of much business: give no heed to these in any matter of counsel.
15只该同虔敬的人,常有来往,你知道他是遵守诫命的,15But be continually with a holy man, whomsoever thou shalt know to observe the fear of God,
16他与你心心相印;你若不幸,在黑暗中跌倒了,他必与你分忧。16Whose soul is according to thy own soul: and who, when thou shalt stumble in the dark, will be sorry for thee.
17你要保持良心提醒你的事,因为没有比你的良心更忠实的。17And establish within thyself a heart of good counsel: for there is no other thing of more worth to thee than it.
18善人的良心有时预告实情,远远胜于七个坐在高处观望的哨兵。18The soul of a holy man discovereth sometimes true things, more than seven watchmen that sit in a high piece to watch.
19在这一切事上,你该祈求至高者,引领你走真理的道路。19But above all these things pray to the most High, that he may direct thy way in truth.
20各种工作的开端,在于立志;但在进行各种事业以前,应商量。20In all thy works let the true word go before thee, and steady counsel before every action.
21人心是各种智谋的根子,由此根子生出四条枝桠;善、恶、生、死;但全然统治这一切的,却是舌头。有的人精于教导许多人,但为他自己,却一无是处。21A wicked word shall change the beast: out of which four manner of things arise, good and evil, life and death: and the tongue is continually the ruler of them. There is a man that is subtle and a teacher of many, and yet is unprofitable to his own soul.
22有的人精于教导许多人,而使自己也感到幸福,22A skillful man hath taught many, and is sweet to his own soul.
23有的人诡辩,出言可恶,他必将缺乏各种食物。23He that speaketh sophistically, is hateful: he shall be destitute of every thing.
24上主没有给他口才的恩惠,因为他缺乏了各种智德。24Grace is not given him from the Lord: for he is deprived of all wisdom.
25有的人只为自己有智慧,他智慧的果实,只归他一人。25There is a wise man that is wise to his own soul: and the fruit of his understanding is commendable.
26贤明的人教导自己的民众;他智慧的成果,是恒久的。26A wise man instructeth his own people, and the fruits of his understanding are faithful.
27贤明的人满渥祝福,凡看见他的人,都称他有福。27A wise man shall be filled with blessings, and they that see shall praise him.
28人的生命是有数的几天,但以色列的岁月,却是无数的。28The life of a man is in the number of his days: but the days of Israel are innumerable.
29贤明的人在自己民族中,享有光荣和信任,他的声誉千古流芳。29A wise man shall inherit honour among his people, and his name shall live for ever.
30我儿,在你的生活上,你应锻炼你的心灵,看见什么为它有害,就不要放任它。30My son, prove thy soul in thy life: and if it be wicked, give it no power:
31因为不是任何事,为所有的人都有益,也不是任何事,所有的人都喜欢。31For all things are not expedient for all, and every kind pleaseth not every soul.
32在一切欢宴上,要有节制,对于一切食物,不要贪吃;32Be not greedy in any feasting, and pour not out thyself upon any meat:
33因为吃多了,容易积累成病,饮食过度,容易引起绞痛。33For in many meats there will be sickness, and greediness will turn to choler.
34由于饮食过度,许多人丧了命,有节制的人,反而延长寿命。34By surfeiting many have perished: but he that is temperate, shall prolong life.
Previous 德训篇:Chapter 37 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作