Previous 圣咏集:Chapter 96 Next
圣咏集 Psalms
1请众齐向上主歌唱新歌,普世大地,请向上主讴歌!1For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
2请向上主歌唱,赞美他的圣名,一日复一日地,宣扬他的救恩。2Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
3请在列邦中,传述他的光荣,请在万民中,宣扬他的奇功。3A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
4因为上主伟大,应受赞美,惟他超越众神,可敬可畏。4His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
5万邦的众神尽属虚幻,但上主却造成了苍天;5The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
6威严与尊荣,常在他的面前,权能与光耀,围绕他的圣坛。6The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
7各民各族,请将光荣归于上主,各家各户,请将威能归于上主。7Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
8请将主名的光荣归于上主!请进入他的庭院奉献祭物。8Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
9请穿圣洁的礼服,叩拜上主,普世大地,要在他面前颤抖!9For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
10请在万民中高呼:上主为王!他稳定寰宇,使它不再动荡,他以正义公道来治理万邦。10You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
11愿诸天欢乐,愿大地踊跃,愿海及其中的一切怒号!11Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
12原野及其中的一切都要舞蹈,森林中的一切树木各显欢乐,12Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.
Previous 圣咏集:Chapter 96 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by