Previous 圣咏集:Chapter 8 Next
圣咏集 Psalms
1达味诗歌,交与乐官。调寄「加特」。1Unto the end, for the presses: a psalm of David.
2上主,我们的主!你的名号在普世何其美妙!你的尊荣在天上彰显光耀。2O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
3由赤子乳儿的口中,你取得完美的赞颂;为使恨你的人受辱,为使仇敌有口无用。3Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
4当我抑观你手指创造的穹苍,和你在天上布置的星辰月亮,4For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
5世人算什么,你竟对他怀念不忘﹖人子算什么,你竟对他眷顾周详﹖5What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest him?
6竟使他稍微逊于天神,以尊贵光荣作他冠冕,6Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
7令他统治你手的造化,将一切放在他的脚下:7And hast set him over the works of thy hands.
8所有的羊和牛,与野外的走兽,8Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
9天空的飞鸟和海里的鱼类,及种种游泳于海道的水族。9The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
10上主,我们的主!你的名号在普世何其美妙!10O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!
Previous 圣咏集:Chapter 8 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by