Index

Previous 圣咏集:Chapter 65 Next
圣咏集 Psalms
1达味诗歌,交与乐官。1Unto the end, a canticle of a psalm of the resurrection. Shout with joy to God, all the earth,
2天主,人应在熙雍山上歌咏赞美你,同时也应向你还愿,因你允我所祈。2Sing ye a psalm to his name; give glory to his praise.
3凡一切有血肉的人们,都因罪过,而向你投奔。3Say unto God, How terrible are thy works, O Lord! in the multitude of thy strength thy enemies shall lie to thee.
4我们的罪重压着我们,但你都一一赦免不存。4Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name.
5你所选拔,而使他居留在你庭院的人,真是有福!愿我们得饱享你居所的福乐,你殿宇中的圣物!5Come and see the works of God; who is terrible in his counsels over the sons of men.
6天主我们的救主你常照公义以奇事来俯听我们,世人在天涯地角与海洋的远处都对你全心信任。6Who turneth the sea into dry land, in the river they shall pass on foot: there shall we rejoice in him.
7你以神威大能束腰,你以大力坚定山岳;7Who by his power ruleth for ever: his eyes behold the nations; let not them that provoke him he exalted in themselves.
8你曾平息了澎湃的汪洋,咆哮的巨浪,万民的喧嚷:8O bless our God, ye Gentiles: and make the voice of his praise to be heard.
9远居地角的人,因你的奇迹而恐慌;你使东西两极的人,都要喜气洋洋。9Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved:
10你眷顾大地,普降甘霖,使大地丰收;天主的河水洋溢,为他们准备五谷。原来这一切都是由于你安排就绪。10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.
11你灌溉了田畦,又犁平了土壤,使雨松软土壤,祝福植物生长。11Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:
12你的慈惠使年岁丰收,你的脚步常滴流脂油。12Thou hast set men over our heads. We have passed through fire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.
13旷野的牧场丰满外溢,漫山遍陵充满了欢喜;13I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14羊群遮蔽了牧场,山谷盖满了食粮,一切在欢呼歌唱。14Which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 15I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats.
16 16Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.
17 17I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue.
18 18If I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me.
19 19Therefore hath God heard me, and hath attended to the voice of my supplication.
20 20Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Previous 圣咏集:Chapter 65 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作