Previous 圣咏集:Chapter 5 Next
圣咏集 Psalms
1达味诗歌,交与乐官,和以管乐。1Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2上主,求你倾听我的语言,上主,求你细听我的悲叹!2Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3我的君王,我的天主,请听我祈祷的声音!上主,我在向你哀恳,3Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4你一早便俯听了我的呼声;我清晨向你倾诉我的祷文,满怀希望地静候你的应允。4For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5你绝不是喜爱罪恶的天主,恶人决不能在你面前存留,5In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6傲慢人也不能在你前站立。对作恶的人你也深恶厌弃,6Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7说谎不实的人,你全予以消除;奸诈好杀的人,上主一律厌恶。7Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8我得进入你的殿宇,专赖你丰厚的慈爱,满怀敬畏你的心,向你的圣所肃然跪拜。8But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9上主,为了我的仇仇敌人,求你常以正义导我遵循,在我面前舖平你的路程。9Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10因为他们的口中毫无真诚,他们的内心全是虚伪满盈;他们的咽喉是敞开的坟茔,他们的舌头只顾美语逢迎。10For there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11天主,愿你惩罚他们,使他们的诡计落空!为了他们的罪过,请驱逐他们,因为他们直接对你叛逆不忠。11Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12但愿投奔你的人,兴高彩烈,永远欢愉;愿爱慕你名的人,欢乐于你,蒙你护祐!12But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13上主,你原来只向义人祝福。你的仁爱如盾牌把他掩护。13For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
Previous 圣咏集:Chapter 5 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by