Previous 圣咏集:Chapter 38 Next
圣咏集 Psalms
1达味纪念歌。1Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David.
2上主,求你不要在你的震怒中责罚我,求你不要在你的气愤中惩戒我。2I said: I will take heed to my ways: that I sin not with my tongue. I have set guard to my mouth, when the sinner stood against me.
3因为你的箭射中了我,你的手重压了我。3I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things: and my sorrow was renewed.
4因了你的盛怒,我已体无完肤;因了我的罪行,我已粉身碎骨。4My heart grew hot within me: and in my meditation a fire shall flame out.
5因为我的罪过高出我的头顶,好似重担把我压得过分沉重。5I spoke with my tongue: O Lord, make me know my end. And what is the number of my days: that I may know what is wanting to me.
6我的创痍溃烂流脓,完全由于我的愚蒙。6Behold thou hast made my days measurable: and my substance is as nothing before thee. And indeed all things are vanity: every man living.
7我悲伤得身已伛偻,终日行动满怀忧愁。7Surely man passeth as an image: yea, and he is disquieted in vain. He storeth up: and he knoweth not for whom he shall gather these things.
8因为我的腰肢焦灼难受,我的肉体已无完肤。8And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.
9我已筋疲力尽,奄奄一息;我已心痛欲绝,嗟叹不已。9Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
10我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲叹不会向你隐瞒;10I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.
11我的心颤栗,我的精力衰退,我眼目的光明也已经消逝。11Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes:
12我遭难时,我的友朋都袖手旁观,我的亲人都站得很远。12Thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider: surely in vain is any man disquieted.
13追寻我命的人,张设网罗,设法害我的人,散布恶谟,他们要行诡计日夜思索。13Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be not silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
14但我好像是一个有耳听不见的聋子,我又好像是一个有口不能言的哑吧。14O forgive me, that I may be refreshed, before I go hence, and be no more.
Previous 圣咏集:Chapter 38 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by