Previous 圣咏集:Chapter 108 Next
圣咏集 Psalms
1达味的诗歌。1Unto the end, a psalm for David.
2天主,我的心已准备妥当,我的心已准备妥当,我愿意去歌弹咏唱。2O God, be not thou silent in thy praise: for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful man is opened against me.
3我的灵魂,你要醒起来!七絃和竖琴,要奏起来!我还要把曙光唤起来。3They have spoken against with deceitful tongues; and they have compassed me about with words of hatred; and have fought against me without cause.
4上主,我要在万民中赞美你,上主,我要在列邦中歌颂你。4Instead of making me a return of love, they detracted me: but I gave myself to prayer.
5因为你的大爱高越诸天,你的忠信直达霄汉。5And they repaid me evil for good: and hatred for my love.
6天主,愿你在天上备受举扬,愿你在地上彰显荣光,6Set thou the sinner over him: and may the devil stand at his right hand.
7为叫你所爱的人获得救恩,求你以右手协助,垂允我们。7When he is judged, may he go out condemned; and may his prayer be turned to sin.
8天主在自己的圣所说:「我要凯旋,将舍根分疆,将稣苛特的平原测量。8May his days be few: and his bishopric let another take.
9基肋阿得地属于我,默纳协地也属于我,我的头盔就是厄法辣因,犹大成为我手中的权棍。9May his children be fatherless, and his wife a widow.
10摩阿布是我的沐浴池,我向厄东投我的鞋只,我还要战胜培肋舍特。」10Let his children be carried about vagabonds, and beg; and let them be cast out of their dwellings.
11谁领引我进入坚城,谁领导我走进厄东?11May the userer search all his substance: and let strangers plunder his labours.
12天主,莫非你已将我们抛弃,天主,难道不率领我军出击?12May there be none to help him: nor none to pity his fatherless offspring.
13求你援助我们抵抗仇仇,因为人的援助尽属虚无。13May his posterity be cut off; in one generation may his name be blotted out.
14我们倚靠天主,奋勇行事。他必要踏践我们的仇仇。14May the iniquity of his fathers be remembered in the sight of the Lord: and let not the sin of his mother be blotted out.
15 15May they be before the lord continually, and let the memory of them perish from the earth:
16 16Because he remembered not to shew mercy,
17 17But persecuted the poor man and the beggar; and the broken in heart, to put him to death.
18 18And he loved cursing, and it shall come unto him: and he would not have blessing, and it shall be far from him. And he put on cursing, like a garment: and it went in like water into his entrails, and like oil in his bones.
19 19May it be unto him like a garment which covereth him; and like a girdle with which he is girded continually.
20 20This is the work of them who detract me before the Lord; and who speak evils against my soul.
21 21But thou, O Lord, do with for thy names sake: because thy mercy is sweet. Do thou deliver me.
22 22For I am poor and needy, and my heart is troubled within me.
23 23I am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts.
24 24My knees are weakened through fasting: and my flesh is changed for oil.
25 25And I am become a reproach to them: they saw me and they shaked their heads,
26 26Help me, O Lord my God; save me according to thy mercy.
27 27And let them know that this is thy hand: and that thou, O Lord, hast done it.
28 28They will curse and thou will bless: let them that rise up against me be confounded: but thy servant shall rejoice.
29 29Let them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak.
30 30I will give great thanks to the Lord with my mouth: and in the midst of many I will praise him.
31 31Because he hath stood at the right hand of the poor, to save my soul from persecutors.
Previous 圣咏集:Chapter 108 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by