Previous 约伯传:Chapter 22 Next
约伯传 Job
1特曼人厄里法次接着说:1Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2人为天主能有什么益处?明智人只能于一己有益。2Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3纵然你公正,对全能者能有什么好处?纵然你品行齐全,对天主有什么利益?3What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4他岂能因你敬畏之心而责斥你,拉你来听审?4Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5岂不是因为你罪恶多端,罪过无穷?5And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6因为你无理地强取了你兄弟的抵押,剥去了人的衣服,使之赤裸;6For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7口渴的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他饭吃;7Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8让强有力的人占有土地,让尊贵体面的人住在其中;8In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9却使寡妇空手而归,折断孤儿的手臂;9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10因此罗网要四面围困你,恐吓突降,使你惊惶。10Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11光明变成黑暗,使你毫无所见;洪水漫漫,将你淹没。11And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12天主岂不是居于高天?看,最高的星辰何其高远?12Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13你曾说过:「天主知道什么?他岂能透过黑云施行审判?13And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14云彩遮蔽着他,使他看不到什么,而他只在天边周围游行。」14The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15你岂要固守恶人所蹈的故辙?15Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16尚未到时,他们已被攫去,大水冲去了他们的基础。16Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17他们曾向天主说:「离开我们!全能者能为我们作什么?」17Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18他原来是以福利充满了他们的家,可是恶人的思想离他很远。18Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19义人见了就欢乐,无罪者也讥笑他们说:19The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20「的确,他们的财富已被消灭,他们所剩余的皆被火焚毁。」20Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21请你与他亲善和好,借此你的幸福必得恢复。21Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22请你领受他口中的教训,将他的话存在心中。22Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23如果你归向全能者,你必兴起;你若使邪恶离开你的帐幕,23If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24视金子如尘埃,视敖非尔金如溪石,24He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25全能者必作为你的精金,作为你的银堆。25And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26那时你必以全能者为喜乐,向天主仰起你的头来。26Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27那时你祈求他,他必应允你;你可向他还你的誓愿。27Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28你决定的事,事必成就;光明要照耀你的道路,28Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29因为他压伏骄傲的人,拯救低首下心的人。29For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30他必解救无罪的人;你若手中清廉,你必获救。30The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.
Previous 约伯传:Chapter 22 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by