Index

Previous 圣咏集:Chapter 60 Next
圣咏集 Psalms
1达味金诗,交与乐官,调寄「见证的百合」,背唱。1O God, you have rejected us and have broken our defenses; you have been angry, but now turn back to us.
2作于他和两河间的阿兰及阿兰祚巴交战时。那时约阿布归来,在盐谷杀了一万二千人。2You have shaken the land and torn it open; mend its cracks for it totters.
3天主,你抛弃了我们,粉碎了我们!你曾发怒,今求你复兴我们。3You have made your people suffer; you have given us wine that makes us stagger.
4你曾使大地震动,使地裂土崩,求你弥补裂缝,因它摇摇不定。4You set the banner behind us and your people fled from bow and arrow.
5你使你的百姓遭受艰苦,使我们喝了麻醉的烈酒。5Help us and listen to us, that your beloved may be rescued.
6然后你为敬畏你的人,竖起旗帜,为使他们闪避仇敌的弓矢;(休止)6God has spoken in his sanctuary: "In triumph I will divide up Shechem and parcel out the Valley of Succoth.
7为叫你所爱的人,获得救恩;求你以右手协助,垂允我们。7Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.
8天主在自己的圣所说:「我要凯旋,将舍根分疆,将稣苛特的平原测量。8Moab is my washbasin; upon Edom I cast my sandal; over Philistia I shout in triumph."
9基肋阿得地属于我,默纳协地也属于我;我的头盔就是厄弗辣因,犹大成为我手中的权棍;9Who will take me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10摩阿布是我的沐浴池,我向厄东投我的鞋只,我还要战胜培肋舍特。」10Have you not rejected us, O God? You no longer go with our armies.
11谁引领我进入坚城,谁领导我走进厄东?11Give us aid against the foe, for human help is not worth a straw.
12天主,莫非你已将我们抛弃,难道不率领我军出击?12With God we will gain victory; he will crush the enemy for us.
13求你援助我们抵抗仇仇,因为人的援助尽是虚无。13
14我们倚靠天主奋勇行事,他必要践踏我们的仇敌。14
Previous 圣咏集:Chapter 60 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作