Index

Previous 圣咏集:Chapter 32 Next
圣咏集 Psalms
1达味作,训诲诗。罪恶蒙赦免,过犯得遮掩的人,是有福的。1Blessed is the one whose sin is forgiven, whose iniquity is wiped away.
2上主不归咎,心中无诈欺的人,是有福的。2Blessed are those in whom the Lord sees no guilt and in whose spirit is found no deceit.
3就在我缄默不语的时期内,我的骨骸因常伤叹而疲衰;3When I kept my sin secret, my body wasted away, I was moaning all day long.
4因为你的手昼夜在重压着我,我的力量像在盛暑中而消耗。(休止)4Your hand day and night lay heavy upon me; draining my strength, parching my heart as in the heat of a summer drought.
5我终于向你承认我的罪过,丝毫也没有隐瞒我的邪恶,我说:「我要向上主承认我的罪孽,」你即刻便宽赦了我的罪债。(休止)5Then I made known to you my sin and uncovered before you my fault, saying to myself, "To the Lord I will now confess my wrong." And you, you forgave my sin, you removed my guilt.
6为此,虔敬的人在困厄时,都应向你哀祷,纵使大水氾滥成灾,他也不会遭受波涛。6So let the faithful ones pray to you in time of distress; the overflowing waters will not reach them.
7你是我的避难所,救我脱离灾祸,你以拯救我的喜乐,常环绕着我。(休止)7You are my refuge; you protect me from distress and surround me with songs of deliverance.
8「我教导你,指示你应走的正道,双眼注视你,亲自作你的向导。」8I will teach you, I will show you the way to follow. I will watch over you and give you counsel.
9不要像骡马一般糊涂,需要缰辔来加以管束;不然,不向你跟前趋赴。9Do not be like the horse or the mule - senseless and led by bit and bridle.
10邪恶的人,必要受许多的痛苦;仰望上主的人,必有慈爱围护,10Many woes befall the wicked, but the Lord's mercy enfolds those who trust in him.
11正义的人们!你们应在上主内欢欣喜乐。11Rejoice in the Lord, and be glad, you who are upright; sing and shout for joy, you who are clean of heart.
12心正的人们!你们应在上主内欢呼踊跃。12
Previous 圣咏集:Chapter 32 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作