Index

Previous 圣咏集:Chapter 2 Next
圣咏集 Psalms
1万邦为什么嚣张,众民为什么妄想?1Why do the nations conspire? Why do the peoples plot in vain?
2世上列王群集一堂,诸侯毕至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:2The kings of the earth brace themselves and the rulers together take their stand against the Lord and his anointed.
3「来!我们挣断他们的綑绑,我们摆脱他们的绳缰!」3They say, "Let us break their bonds! Let us cast away their chains!"
4坐于天上者在冷笑,我主对他们在热嘲。4The One enthroned in heaven laughs; the Lord looks at them in derision.
5在震怒中对他们发言,在气焰中对他们喝道:5Then in anger he speaks to them, terrifying them in the fury of his wrath:
6「我已祝圣我的君王,在熙雍我的圣山上。」6"Behold the king I have installed, in Zion, upon my holy hill!"
7我要传报上主的圣旨:上主对我说:「你是我的儿子,我今日生了你。」7I will proclaim the decree of the Lord. He said to me: "You are my son. This day I have begotten you.
8你向我请求,我必将万民赐你作产业,我必将八极赐你作领地。8Ask of me and I will give you the nations for your inheritance, the ends of the earth for your possession.
9你必以铁杖将他们粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。9You shall rule them with iron scepter and shatter them as a potter's vase."
10众王!你们现在应当自觉,大地掌权者!你们应受教:10Now therefore, learn wisdom, O kings; be warned, O rulers of the earth.
11应以敬畏之情事奉上主,战战兢兢向他跪拜叩首;11Serve the Lord with fear and fall at his feet; lest he be angry and you perish when his anger suddenly flares. Blessed are all who take refuge in him!
12以免他发怒将你们灭于中途,因为他的怒火发作非常快速。凡一切投奔他的人真是有福。12
Previous 圣咏集:Chapter 2 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作